1 Peter 2:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Beloved,Ἀγαπητοί
(agapētoi)
27: belovedfrom agapaó
I urgeπαρακαλῶ
(parakalō)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
you as aliensπαροίκους
(paroikous)
3941: dwelling near, foreignfrom para and oikos
and strangersπαρεπιδήμους
(parepidēmous)
3927: sojourning in a strange placefrom para and epidémos (sojourning in)
to abstain 
 
568: to hold back, keep off, to be away, be distantfrom apo and echó
from fleshlyσαρκικῶν
(sarkikōn)
4559: pertaining to the flesh, carnalfrom sarx
lustsἐπιθυμιῶν
(epithumiōn)
1939: desire, passionate longing, lustfrom epithumeó
whichαἵτινες
(aitines)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
wage warστρατεύονται
(strateuontai)
4754: to make war, hence to serve as a soldierfrom stratos (an encamped army)
againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the soul.ψυχῆς
(psuchēs)
5590: breath, the soulof uncertain origin


















KJV Lexicon
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παροικους  adjective - accusative plural masculine
paroikos  par'-oy-kos:  having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) -- foreigner, sojourn, stranger.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεπιδημους  adjective - accusative plural masculine
parepidemos  par-ep-id'-ay-mos:  an alien alongside, i.e. a resident foreigner -- pilgrim, stranger.
απεχεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
apechomai  ap-ekh'-om-ahee:  to hold oneself off, i.e. refrain -- abstain.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκικων  adjective - genitive plural feminine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
επιθυμιων  noun - genitive plural feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
αιτινες  relative pronoun - nominative plural feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
στρατευονται  verb - present middle indicative - third person
strateuomai  strat-yoo'-om-ahee:  to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations -- soldier, (go to) war(-fare).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.

King James Bible
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, I urge you as strangers and temporary residents to abstain from fleshly desires that war against you.

International Standard Version
Dear friends, I urge you as aliens and exiles to keep on abstaining from the desires of the flesh that wage war against the soul.

NET Bible
Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,

Aramaic Bible in Plain English
Beloved, I beg of you, as wayfarers and as foreigners, depart from all these desires of the body that make war against the soul,

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, since you are foreigners and temporary residents [in the world], I'm encouraging you to keep away from the desires of your corrupt nature. These desires constantly attack you.

King James 2000 Bible
Dearly beloved, I beseech you as aliens and exiles, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Links
1 Peter 2:11
1 Peter 2:11 NIV
1 Peter 2:11 NLT
1 Peter 2:11 ESV
1 Peter 2:11 NASB
1 Peter 2:11 KJV

1 Peter 2:10
Top of Page
Top of Page