1 Kings 22:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
When he cameוַיָּבֹוא֮
(vai·ya·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to the king,הַמֶּלֶךְ֒
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
the kingהַמֶּ֜לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Micaiah,מִיכָ֙יְהוּ֙
(mi·cha·ye·hu)
4321: "Who is like Yah?" three Isr.from mi, a preposition prefix and Yah
shall we goהֲנֵלֵ֞ךְ
(ha·ne·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to Ramoth-gileadרָמֹ֥ת
(ra·mot)
7433: a city E. of the Jordanfrom ramah and Gilad
to battle,לַמִּלְחָמָ֖ה
(lam·mil·cha·mah)
4421: a battle, warfrom lacham
orאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
shall we refrain?"נֶחְדָּ֑ל
(nech·dal;)
2308: to ceasea prim. root
And he answeredוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
him, "Goעֲלֵ֣ה
(a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up and succeed,וְהַצְלַ֔ח
(ve·hatz·lach,)
6743b: to advance, prospera prim. root
and the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will giveוְנָתַ֥ן
(ve·na·tan)
5414: to give, put, seta prim. root
[it] into the handבְּיַ֥ד
(be·yad)
3027: handa prim. root
of the king."הַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
So he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Micaiah
Miykayhuw  (me-kaw-yeh-hoo')
abbrev. Mikajah, the name of three Israelites -- Micah, Micaiah, Michaiah.
shall we go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
against Ramothgilead
Ramowth  (raw-moth')
heights of Gilad; Ramoth-Gilad, a place East of the Jordan -- Ramoth-gilead, Ramoth in Gilead.
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
to battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
or shall we forbear
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
him Go
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
and prosper
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When he came to the king, the king said to him, "Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we refrain?" And he answered him, "Go up and succeed, and the LORD will give it into the hand of the king."

King James Bible
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

Holman Christian Standard Bible
So he went to the king, and the king asked him, "Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should we refrain?" Micaiah told him, "March up and succeed. Yahweh will hand it over to the king."

International Standard Version
When Micaiah approached the king, the king asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should I not?" "Go to war," Micaiah replied, "and you will be successful, because the LORD will hand it over to the king!"

NET Bible
When he came before the king, the king asked him, "Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?" He answered him, "Attack! You will succeed; the LORD will hand it over to the king."

GOD'S WORD® Translation
When he came to the king, the king asked him, "Micaiah, should we go to war against Ramoth in Gilead or not?" Micaiah said to him, "Attack and you will win. The LORD will hand it over to you."

King James 2000 Bible
So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
Links
1 Kings 22:15
1 Kings 22:15 NIV
1 Kings 22:15 NLT
1 Kings 22:15 ESV
1 Kings 22:15 NASB
1 Kings 22:15 KJV

1 Kings 22:14
Top of Page
Top of Page