1 Corinthians 7:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For howτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you know, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
O wife,γύναι
(gunai)
1135: a womana prim. word
whetherεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you will saveσώσεις
(sōseis)
4982: to savefrom sós (safe, well)
your husband?ἄνδρα
(andra)
435: a mana prim. word
Or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
howτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do you know, 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
O husband,ἄνερ
(aner)
435: a mana prim. word
whetherεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you will saveσώσεις
(sōseis)
4982: to savefrom sós (safe, well)
your wife?γυναῖκα
(gunaika)
1135: a womana prim. word







KJV Lexicon
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γυναι  noun - vocative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
σωσεις  verb - future active indicative - second person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ανερ  noun - vocative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
σωσεις  verb - future active indicative - second person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?

King James Bible
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

Holman Christian Standard Bible
For you, wife, how do you know whether you will save your husband? Or you, husband, how do you know whether you will save your wife?

International Standard Version
Wife, you might be able to save your husband. Husband, you might be able to save your wife.

NET Bible
For how do you know, wife, whether you will bring your husband to salvation? Or how do you know, husband, whether you will bring your wife to salvation?

Aramaic Bible in Plain English
For what do you know, woman, if you will save your husband, or you, man, if you will save your wife?

GOD'S WORD® Translation
How do you as a wife know whether you will save your husband? How do you as a husband know whether you will save your wife?

King James 2000 Bible
For how do you know, O wife, whether you shall save your husband? or how do you know, O man, whether you shall save your wife?
Links
1 Corinthians 7:16
1 Corinthians 7:16 NIV
1 Corinthians 7:16 NLT
1 Corinthians 7:16 ESV
1 Corinthians 7:16 NASB
1 Corinthians 7:16 KJV
1 Corinthians 7:15
Top of Page
Top of Page