1 Corinthians 4:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδέ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
these things, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
I have figuratively appliedμετεσχημάτισα
(meteschēmatisa)
3345: to change in fashion or appearancefrom meta and schématizó (to give a certain form to something)
to myselfἐμαυτὸν
(emauton)
1683: of myselfgen. reflex. pronoun from emou and autos
and ApollosἈπολλῶν
(apollōn)
625: Apollos, an Alexandrian Jewish Christianprobably contr. from the adjective Apollónios (of or belonging to Apollo)
for your sakes,δι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that in us you may learnμάθητε
(mathēte)
3129: to learnfrom the root math-
not to exceedὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
what
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is written,γέγραπται
(gegraptai)
1125: to writea prim. verb
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that noμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneεἷς
(eis)
1520: onea primary number
of you will become arrogantφυσιοῦσθε
(phusiousthe)
5448: to puff or blow upfrom phusa (bellows)
in behalfὑπὲρ
(uper)
5228: over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
of oneἑνὸς
(enos)
1520: onea primary number
againstκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the other.ἑτέρου
(eterou)
2087: otherof uncertain origin


















KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μετεσχηματισα  verb - aorist active indicative - first person singular
metaschematizo  met-askh-ay-mat-id'-zo:  to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) -- transfer, transform (self).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εμαυτον  reflexive pronoun - first person accusative singular masculine
emautou  em-ow-too':  of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' -- me, mine own (self), myself.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απολλω  noun - accusative singular masculine
Apollos  ap-ol-loce':  Apollos, an Israelite -- Apollos.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
μαθητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
φρονειν  verb - present active infinitive
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
φυσιουσθε  verb - present passive subjunctive - second person
phusioo  foo-see-o'-o:  to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty) -- puff up.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ετερου  adjective - genitive singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.

King James Bible
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

Holman Christian Standard Bible
Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the saying: "Nothing beyond what is written." The purpose is that none of you will be inflated with pride in favor of one person over another.

International Standard Version
Brothers, I have applied all this to Apollos and myself for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what the Scriptures say. Then you will stop boasting about one person at the expense of another.

NET Bible
I have applied these things to myself and Apollos because of you, brothers and sisters, so that through us you may learn "not to go beyond what is written," so that none of you will be puffed up in favor of the one against the other.

Aramaic Bible in Plain English
But I have established these things, my brethren, for your sakes concerning my person and that of Apollo, that you may learn by us not to suppose more than whatever is written and that a man should not be lifted up against his fellow man because of anyone.

GOD'S WORD® Translation
Brothers and sisters, I have applied this to Apollos and myself for your sake. You should learn from us not to go beyond what is written in Scripture. Then you won't arrogantly place one of us in opposition to the other.

King James 2000 Bible
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that you might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
Links
1 Corinthians 4:6
1 Corinthians 4:6 NIV
1 Corinthians 4:6 NLT
1 Corinthians 4:6 ESV
1 Corinthians 4:6 NASB
1 Corinthians 4:6 KJV

1 Corinthians 4:5
Top of Page
Top of Page