NASB Lexicon
KJV Lexicon η particlee  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. αυτη personal pronoun - nominative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. η demonstrative pronoun - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φυσις definite article - nominative singular feminine phusis  foo'-sis: growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent) διδασκει noun - nominative singular feminine didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. υμας verb - present active indicative - third person singular humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). οτι personal pronoun - second person accusative plural hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ανηρ conjunction aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. μεν noun - nominative singular masculine men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) εαν particle ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). κομα conditional komao  kom-ah'-o:  to wear tresses of hair -- have long hair. ατιμια verb - present active subjunctive - third person singular atimia  at-ee-mee'-ah: infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace -- dishonour, reproach, shame, vile. αυτω noun - nominative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν personal pronoun - dative singular masculine esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are verb - present indicative - third person singular Parallel Verses New American Standard Bible Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, King James Bible Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? Holman Christian Standard Bible Does not even nature itself teach you that if a man has long hair it is a disgrace to him, International Standard Version Nature itself teaches you neither that it is disgraceful for a man to have long hair NET Bible Does not nature itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him, Aramaic Bible in Plain English Does not even nature teach you that when a man has grown his hair, it is a disgrace to him? GOD'S WORD® Translation Doesn't nature itself teach you that it is disgraceful for a man to have long hair? King James 2000 Bible Does not even nature itself teach you, that, if a man has long hair, it is a shame unto him? Links 1 Corinthians 11:141 Corinthians 11:14 NIV 1 Corinthians 11:14 NLT 1 Corinthians 11:14 ESV 1 Corinthians 11:14 NASB 1 Corinthians 11:14 KJV |