Zechariah 12:10
8210 [e]   10
wə·šā·p̄aḵ·tî   10
וְשָׁפַכְתִּי֩   10
And I will pour out   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   10
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֨ית
the house
N‑msc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
of David
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֣ל׀
and on
Conj‑w ¦ Prep
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
the dwellers
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
7307 [e]
rū·aḥ
ר֤וּחַ
a spirit
N‑csc
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
of grace
N‑ms
8469 [e]
wə·ṯa·ḥă·nū·nîm,
וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים
and supplication
Conj‑w ¦ N‑mp
5027 [e]
wə·hib·bî·ṭū
וְהִבִּ֥יטוּ
and they will look
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
on Me
Prep ¦ 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
1856 [e]
dā·qā·rū;
דָּקָ֑רוּ
they have pierced
V‑Qal‑Perf‑3cp
5594 [e]
wə·sā·p̄ə·ḏū
וְסָפְד֣וּ
and they will mourn
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
for Him
Prep ¦ 3ms
5594 [e]
kə·mis·pêḏ
כְּמִסְפֵּד֙
like the mourning
Prep‑k ¦ N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3173 [e]
hay·yā·ḥîḏ,
הַיָּחִ֔יד
the only one
Art ¦ Adj‑ms
4843 [e]
wə·hā·mêr
וְהָמֵ֥ר
and grieving
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑InfAbs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
over Him
Prep ¦ 3ms
4843 [e]
kə·hā·mêr
כְּהָמֵ֥ר
like the grieving
Prep‑k ¦ V‑Hifil‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
over
Prep
1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr.
הַבְּכֽוֹר׃
a firstborn
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.

Young's Literal Translation
And I have poured on the house of David, And on the inhabitant of Jerusalem, A spirit of grace and supplications, And they have looked unto Me whom they pierced, And they have mourned over it, Like a mourning over the only one, And they have been in bitterness for it, Like a bitterness over the first-born.

Holman Christian Standard Bible
Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at Me whom they pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child and weep bitterly for Him as one weeps for a firstborn.

New American Standard Bible
"I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem, the Spirit of grace and of supplication, so that they will look on Me whom they have pierced; and they will mourn for Him, as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him like the bitter weeping over a firstborn.

King James Bible
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for [his] only [son], and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for [his] firstborn.
Links
Zechariah 12:10Zechariah 12:10 NIVZechariah 12:10 NLTZechariah 12:10 ESVZechariah 12:10 NASBZechariah 12:10 KJVZechariah 12:10 Biblia ParalelaZechariah 12:10 Chinese BibleZechariah 12:10 French BibleZechariah 12:10 German Bible

Bible Hub
Zechariah 12:9
Top of Page
Top of Page