Song of Solomon 2:17
5704 [e]   17
‘aḏ   17
עַ֤ד   17
Until   17
Prep   17
6315 [e]
še·yā·p̄ū·aḥ
שֶׁיָּפ֙וּחַ֙
breathes
Pro‑r ¦ V‑Qal‑Imperf‑3ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Art ¦ N‑ms
5127 [e]
wə·nā·sū
וְנָ֖סוּ
and flee
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
6752 [e]
haṣ·ṣə·lā·lîm;
הַצְּלָלִ֑ים
the shadows
Art ¦ N‑mp
5437 [e]
sōḇ
סֹב֩
may you turn
V‑Qal‑Imp‑ms
1819 [e]
də·mêh-
דְּמֵה־
and be likened
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lə·ḵā
לְךָ֨
yourself
Prep‑l ¦ 2ms
1730 [e]
ḏō·w·ḏî
דוֹדִ֜י
my beloved
N‑msc ¦ 1cs
6643 [e]
liṣ·ḇî,
לִצְבִ֗י
to a gazelle
Prep‑l ¦ N‑ms
176 [e]
’ōw
א֛וֹ
or
Conj
6082 [e]
lə·‘ō·p̄er
לְעֹ֥פֶר
to a young stag
Prep‑l ¦ N‑msc
354 [e]
hā·’ay·yā·lîm
הָאַיָּלִ֖ים
of the deer
Art ¦ N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
2022 [e]
hā·rê
הָ֥רֵי
the mountains
N‑mpc
1336 [e]
ḇā·ṯer.
בָֽתֶר׃ס
of Bether
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Before the day breaks and shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of Bether.

Young's Literal Translation
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!

Holman Christian Standard Bible
Before the day breaks   and the shadows flee,   turn to me, my love, and be like a gazelle   or a young stag on the divided mountains.

New American Standard Bible
"Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether."

King James Bible
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Links
Song of Solomon 2:17Song of Solomon 2:17 NIVSong of Solomon 2:17 NLTSong of Solomon 2:17 ESVSong of Solomon 2:17 NASBSong of Solomon 2:17 KJVSong of Solomon 2:17 Biblia ParalelaSong of Solomon 2:17 Chinese BibleSong of Solomon 2:17 French BibleSong of Solomon 2:17 German Bible

Bible Hub
Song of Solomon 2:16
Top of Page
Top of Page