Ruth 2:23
1692 [e]   23
wat·tiḏ·baq   23
וַתִּדְבַּ֞ק   23
And she clung   23
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   23
5291 [e]
bə·na·‘ă·rō·wṯ
בְּנַעֲר֥וֹת
with the young women
Prep‑b ¦ N‑fpc
1162 [e]
bō·‘az
בֹּ֙עַז֙
of Boaz
N‑proper‑ms
3950 [e]
lə·laq·qêṭ,
לְלַקֵּ֔ט
to glean
Prep‑l ¦ V‑Piel‑Inf
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3615 [e]
kə·lō·wṯ
כְּל֥וֹת
the end
V‑Qal‑Inf
7105 [e]
qə·ṣîr-
קְצִֽיר־
of harvest
N‑msc
8184 [e]
haś·śə·‘ō·rîm
הַשְּׂעֹרִ֖ים
of the barley
Art ¦ N‑fp
7105 [e]
ū·qə·ṣîr
וּקְצִ֣יר
and of harvest
Conj‑w ¦ N‑msc
2406 [e]
ha·ḥiṭ·ṭîm;
הַֽחִטִּ֑ים
of the wheat
Art ¦ N‑fp
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֖שֶׁב
And she dwelt
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
2545 [e]
ḥă·mō·w·ṯāh.
חֲמוֹתָֽהּ׃
her mother-in-law
N‑fsc ¦ 3fs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean grain until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

Young's Literal Translation
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.

Holman Christian Standard Bible
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

New American Standard Bible
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

King James Bible
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
Links
Ruth 2:23Ruth 2:23 NIVRuth 2:23 NLTRuth 2:23 ESVRuth 2:23 NASBRuth 2:23 KJVRuth 2:23 Biblia ParalelaRuth 2:23 Chinese BibleRuth 2:23 French BibleRuth 2:23 German Bible

Bible Hub
Ruth 2:22
Top of Page
Top of Page