Nehemiah 3:15
853 [e]   15
wə·’êṯ   15
וְאֵת֩   15
And   15
Conj‑w | DirObjM   15
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֨עַר
Gate
N‑msc
5869 [e]
hā·‘a·yin
הָעַ֜יִן
the Fountain
Art | N‑cs
2388 [e]
he·ḥĕ·zîq
הֶ֠חֱזִיק
repaired
V‑Hifil‑Perf‑3ms
7968 [e]
šal·lūn
שַׁלּ֣וּן
Shallun
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
 
kāl-
כָּל־
of
Prep
  
 

 
 
 3626 [e]
ḥō·zeh
חֹזֶה֮
Col-hozeh
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
leader
N‑msc
6418 [e]
pe·leḵ
פֶּ֣לֶךְ
of the district
N‑msc
  
 

 
 
 4709 [e]
ham·miṣ·pāh
הַמִּצְפָּה֒
of Mizpah
Art | N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֤וּא
he
Pro‑3ms
1129 [e]
yiḇ·nen·nū
יִבְנֶ֙נּוּ֙
built it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
2926 [e]
wî·ṭal·len·nū,
וִיטַֽלְלֶ֔נּוּ
covered it
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3ms | 3mse
 
wə·ya·‘ă·mî·ḏū
[ויעמידו]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
5975 [e]
wə·ya·‘ă·mîḏ
(וְיַעֲמִיד֙)
hung
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms
1817 [e]
dal·ṯō·ṯāw,
דַּלְתֹתָ֔יו
its doors
N‑fpc | 3ms
4514 [e]
man·‘u·lāw
מַנְעֻלָ֖יו
with its bolts
N‑mpc | 3ms
1280 [e]
ū·ḇə·rî·ḥāw;
וּבְרִיחָ֑יו
and bars
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְ֠אֵת
and
Conj‑w | DirObjM
2346 [e]
ḥō·w·maṯ
חוֹמַ֞ת
[repaired] the wall
N‑fsc
1295 [e]
bə·rê·ḵaṯ
בְּרֵכַ֤ת
of the Pool
N‑fsc
7975 [e]
haš·še·laḥ
הַשֶּׁ֙לַח֙
of Shelah
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1588 [e]
lə·ḡan-
לְגַן־
by Garden
Prep‑l | N‑csc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the King
Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
4609 [e]
ham·ma·‘ă·lō·wṯ,
הַֽמַּעֲל֔וֹת
the stairs
Art | N‑fp
3381 [e]
hay·yō·wr·ḏō·wṯ
הַיּוֹרְד֖וֹת
that go down
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
5892 [e]
mê·‘îr
מֵעִ֥יר
from the City
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 1732 [e]
dā·wîḏ.
דָּוִֽיד׃
of David
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Shallun son of Col-hozeh, ruler over the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it. Then he installed its doors, bolts, and bars. He also made repairs to the wall of the Pool of Shelah near the king’s garden, as far as the stairs that descend from the city of David.

New American Standard Bible
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king's garden as far as the steps that descend from the city of David.

King James Bible
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Parallel Verses
International Standard Version
Colhozeh's son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.

American Standard Version
And the fountain gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David.

Young's Literal Translation
And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.
Links
Nehemiah 3:15Nehemiah 3:15 NIVNehemiah 3:15 NLTNehemiah 3:15 ESVNehemiah 3:15 NASBNehemiah 3:15 KJVNehemiah 3:15 CommentariesNehemiah 3:15 Bible AppsNehemiah 3:15 Biblia ParalelaNehemiah 3:15 Chinese BibleNehemiah 3:15 French BibleNehemiah 3:15 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Nehemiah 3:14
Top of Page
Top of Page