Nahum 3:10
1571 [e]   10
gam-   10
גַּם־   10
Yet   10
Conj   10
1931 [e]
hî,
הִ֗יא
she [was]
Pro‑3fs
  
 

 
 
 1473 [e]
lag·gō·lāh
לַגֹּלָה֙
[carried away] captive
Prep‑l, Art | N‑fs
1980 [e]
hā·lə·ḵāh
הָלְכָ֣ה
she went
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 7628 [e]
ḇaš·še·ḇî,
בַשֶּׁ֔בִי
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
1571 [e]
gam
גַּ֧ם
also
Conj
5768 [e]
‘ō·lā·le·hā
עֹלָלֶ֛יהָ
Her young children
N‑mpc | 3fs
7376 [e]
yə·ruṭ·ṭə·šū
יְרֻטְּשׁ֖וּ
were dashed to pieces
V‑Pual‑Imperf‑3mp
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
at the head
Prep‑b | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of every
N‑msc
  
 

 
 
 2351 [e]
ḥū·ṣō·wṯ;
חוּצ֑וֹת
street
N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
for
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 3513 [e]
niḵ·bad·de·hā
נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙
her honorable men
V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
3032 [e]
yad·dū
יַדּ֣וּ
they cast
V‑Qal‑Perf‑3cp
1486 [e]
ḡō·w·rāl,
גוֹרָ֔ל
lots
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1419 [e]
gə·ḏō·w·le·hā
גְּדוֹלֶ֖יהָ
her great men
Adj‑mpc | 3fs
7576 [e]
rut·tə·qū
רֻתְּק֥וּ
were bound
V‑Pual‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 2131 [e]
ḇaz·ziq·qîm.
בַזִּקִּֽים׃
in chains
Prep‑b, Art | N‑mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Yet she became an exile; she went into captivity. Her children were also dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.

New American Standard Bible
Yet she became an exile, She went into captivity; Also her small children were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound with fetters.

King James Bible
Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Parallel Verses
International Standard Version
But she, too, was exiled— she went into captivity! Her young children were dashed to pieces at every crossroad of their streets, and her famous citizens were sold by lottery, while all of her aristocrats were put in chains.

American Standard Version
Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

Young's Literal Translation
Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.
Links
Nahum 3:10Nahum 3:10 NIVNahum 3:10 NLTNahum 3:10 ESVNahum 3:10 NASBNahum 3:10 KJVNahum 3:10 CommentariesNahum 3:10 Bible AppsNahum 3:10 Biblia ParalelaNahum 3:10 Chinese BibleNahum 3:10 French BibleNahum 3:10 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Nahum 3:9
Top of Page
Top of Page