Malachi 1:4
3588 [e]   4
kî-   4
כִּֽי־   4
Even though   4
Conj   4
  
 

 
 
 559 [e]
ṯō·mar
תֹאמַ֨ר
has said
V‑Qal‑Imperf‑3fs
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֜וֹם
Edom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7567 [e]
ruš·šaš·nū,
רֻשַּׁ֗שְׁנוּ
we have been impoverished
V‑Pual‑Perf‑1cp
7725 [e]
wə·nā·šūḇ
וְנָשׁוּב֙
but we will return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp
1129 [e]
wə·niḇ·neh
וְנִבְנֶ֣ה
and build
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp
  
 

 
 
 2723 [e]
ḥo·rā·ḇō·wṯ,
חֳרָב֔וֹת
the desolate places
N‑fp
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֥מָּה
they
Pro‑3mp
  
 

 
 
 1129 [e]
yiḇ·nū
יִבְנ֖וּ
may build
V‑Qal‑Imperf‑3mp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
but I
Conj‑w | Pro‑1cs
  
 

 
 
 2040 [e]
’e·hĕ·rō·ws;
אֶהֱר֑וֹס
will throw down
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7121 [e]
wə·qā·rə·’ū
וְקָרְא֤וּ
and they shall be called
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the Territory
N‑msc
  
 

 
 
 7564 [e]
riš·‘āh,
רִשְׁעָ֔ה
of Wickedness
N‑fs
5971 [e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֛ם
and the people
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
against whom
Pro‑r
2194 [e]
zā·‘am
זָעַ֥ם
will have indignation
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
forever
Prep
  
 
.
 
 
 5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Though Edom says: “ We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” the LORD of Hosts says this: “ They may build, but I will demolish. They will be called a wicked country and the people the LORD has cursed forever .

New American Standard Bible
Though Edom says, "We have been beaten down, but we will return and build up the ruins"; thus says the LORD of hosts, "They may build, but I will tear down; and [men] will call them the wicked territory, and the people toward whom the LORD is indignant forever."

King James Bible
Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
Parallel Verses
International Standard Version
Even though Edom may claim, 'We were crushed, but we will return and rebuild the ruins,' this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "They may rebuild, but I'll demolish. People will call them, 'The Wicked Land,' and, 'The People With Whom the LORD is Forever Angry.'

American Standard Version
Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever.

Young's Literal Translation
Because Edom saith, 'We have been made poor, And we turn back and we build the wastes,' Thus said Jehovah of Hosts: They do build, and I do destroy, And men have called to them, 'O region of wickedness,' 'O people whom Jehovah defied to the age.'
Links
Malachi 1:4Malachi 1:4 NIVMalachi 1:4 NLTMalachi 1:4 ESVMalachi 1:4 NASBMalachi 1:4 KJVMalachi 1:4 CommentariesMalachi 1:4 Bible AppsMalachi 1:4 Biblia ParalelaMalachi 1:4 Chinese BibleMalachi 1:4 French BibleMalachi 1:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Malachi 1:3
Top of Page
Top of Page