Luke 1:48
48   3754 [e]
48   hoti
48   ὅτι
48   For
48   Conj
1914 [e]
epeblepsen
ἐπέβλεψεν
He has looked
V-AIA-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5014 [e]
tapeinōsin
ταπείνωσιν
humiliation
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1399 [e]
doulēs
δούλης
handmaiden
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ  .
of Him
PPro-GM3S
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3568 [e]
nyn
νῦν
henceforth
Adv
3106 [e]
makariousin
μακαριοῦσίν
will count blessed
V-FIA-3P
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
3956 [e]
pasai
πᾶσαι
all
Adj-NFP
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
1074 [e]
geneai
γενεαί  .
generations
N-NFP


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
because He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely , from now on all generations will call me blessed,

New American Standard Bible
"For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.

King James Bible
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Parallel Verses
International Standard Version
because he has looked favorably on his humble servant. From now on, all generations will call me blessed,

American Standard Version
For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Young's Literal Translation
Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
Links
Luke 1:48Luke 1:48 NIVLuke 1:48 NLTLuke 1:48 ESVLuke 1:48 NASBLuke 1:48 KJVLuke 1:48 CommentariesLuke 1:48 Bible AppsLuke 1:48 Biblia ParalelaLuke 1:48 Chinese BibleLuke 1:48 French BibleLuke 1:48 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 1:47
Top of Page
Top of Page