Isaiah 66:12
3588 [e]   12
kî-   12
כִּֽי־   12
For   12
Conj   12
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold
Interjection | 1cs
5186 [e]
nō·ṭeh-
נֹטֶֽה־
I will extend
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵ֠לֶיהָ
to her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 5104 [e]
kə·nā·hār
כְּנָהָ֨ר
like a river
Prep‑k | N‑ms
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֜וֹם
peace
N‑ms
  
 

 
 
 5158 [e]
ū·ḵə·na·ḥal
וּכְנַ֧חַל
and like a stream
Conj‑w, Prep‑k | N‑ms
7857 [e]
šō·w·ṭêp̄
שׁוֹטֵ֛ף
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3519 [e]
kə·ḇō·wḏ
כְּב֥וֹד
the glory
N‑msc
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
of the Gentiles
N‑mp
  
 

 
 
 3243 [e]
wî·naq·tem;
וִֽינַקְתֶּ֑ם
then you shall feed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
  
 

 
 
 6654 [e]
ṣaḏ
צַד֙
[her] sides
N‑ms
5375 [e]
tin·nā·śê·’ū,
תִּנָּשֵׂ֔אוּ
shall you be carried
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
1290 [e]
bir·ka·yim
בִּרְכַּ֖יִם
[her] knees
N‑fd
  
 
.
 
 
 8173 [e]
tə·šā·‘o·šā·‘ū.
תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ׃
be dandled
V‑Pual‑Imperf‑2mp








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For this is what the LORD says: I will make peace flow to her like a river, and the wealth of nations like a flood ; you will nurse and be carried on her hip and bounced on her lap.

New American Standard Bible
For thus says the LORD, "Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees.

King James Bible
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon [her] sides, and be dandled upon [her] knees.
Parallel Verses
International Standard Version
This is what the LORD says: "See, I will extend prosperity to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; and you will nurse, and you will be carried on her hip, and bounced upon her knees.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof ; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: 'Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.
Links
Isaiah 66:12Isaiah 66:12 NIVIsaiah 66:12 NLTIsaiah 66:12 ESVIsaiah 66:12 NASBIsaiah 66:12 KJVIsaiah 66:12 CommentariesIsaiah 66:12 Bible AppsIsaiah 66:12 Biblia ParalelaIsaiah 66:12 Chinese BibleIsaiah 66:12 French BibleIsaiah 66:12 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Isaiah 66:11
Top of Page
Top of Page