Genesis 34:14
559 [e]   14
way·yō·mə·rū   14
וַיֹּאמְר֣וּ   14
And they said   14
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   14
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
to them
Prep ¦ 3mp
3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַל֙
we are able
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂוֹת֙
to do
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
the thing
Art ¦ N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art ¦ Pro‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵת֙
to give
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
269 [e]
’ă·ḥō·ṯê·nū,
אֲחֹתֵ֔נוּ
our sister
N‑fsc ¦ 1cp
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֖ישׁ
to a man
Prep‑l ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
   
lōw
ל֣וֹ
has
Prep‑l ¦ 3ms
6190 [e]
‘ā·rə·lāh;
עָרְלָ֑ה
a foreskin
N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
2781 [e]
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֥ה
a reproach
N‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
   
lā·nū.
לָֽנוּ׃
to us
Prep‑l ¦ 1cp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
“We cannot do such a thing,” they said. “To give our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us.

Young's Literal Translation
and say unto them, ‘We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it [is] a reproach to us.

Holman Christian Standard Bible
We cannot do this thing,” they said to them. “ Giving our sister to an uncircumcised man is a disgrace to us.

New American Standard Bible
They said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for that would be a disgrace to us.

King James Bible
And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach unto us:
Links
Genesis 34:14Genesis 34:14 NIVGenesis 34:14 NLTGenesis 34:14 ESVGenesis 34:14 NASBGenesis 34:14 KJVGenesis 34:14 Biblia ParalelaGenesis 34:14 Chinese BibleGenesis 34:14 French BibleGenesis 34:14 German Bible

Bible Hub
Genesis 34:13
Top of Page
Top of Page