Genesis 31:43
6030 [e]   43
way·ya·‘an   43
וַיַּ֨עַן   43
And answered   43
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   43
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֜ן
Laban
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
1323 [e]
hab·bā·nō·wṯ
הַבָּנ֨וֹת
[These] daughters [are]
Art | N‑fp
  
 

 
 
 1323 [e]
bə·nō·ṯay
בְּנֹתַ֜י
my daughters
N‑fpc | 1cs
1121 [e]
wə·hab·bā·nîm
וְהַבָּנִ֤ים
and [these] children [are]
Conj‑w, Art | N‑mp
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·nay
בָּנַי֙
my children
N‑mpc | 1cs
6629 [e]
wə·haṣ·ṣōn
וְהַצֹּ֣אן
and [this] flock [is]
Conj‑w, Art | N‑cs
  
 

 
 
 6629 [e]
ṣō·nî,
צֹאנִ֔י
my flock
N‑fsc | 1cs
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֛ל
and all
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
7200 [e]
rō·’eh
רֹאֶ֖ה
see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lî-
לִי־
mine
Prep | 1cs
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū;
ה֑וּא
is
Pro‑3ms
  
 

 
 
 1323 [e]
wə·liḇ·nō·ṯay
וְלִבְנֹתַ֞י
But my daughters
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 1cs
4100 [e]
māh-
מָֽה־
what
Interrog
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֤ה
can I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
428 [e]
lā·’êl·leh
לָאֵ֙לֶּה֙
to these
Prep‑l | Pro‑cp
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
1121 [e]
liḇ·nê·hen
לִבְנֵיהֶ֖ן
to their children
Prep‑l | N‑mpc | 3fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
  
 
؟
 
 
 3205 [e]
yā·lā·ḏū.
יָלָֽדוּ׃
they have borne
V‑Qal‑Perf‑3cp








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Then Laban answered Jacob, “ The daughters are my daughters; the sons, my sons; and the flocks, my flocks! Everything you see is mine ! But what can I do today for these daughters of mine or for the children they have borne?

New American Standard Bible
Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?

King James Bible
And Laban answered and said unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest [is] mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?
Parallel Verses
International Standard Version
But Laban answered Jacob, "These women are my daughters. These children are my children. The flocks are mine. In fact, everything that you see belongs to me. But what would I do today to my daughters and the children they have borne?

American Standard Version
And Laban answered and said unto Jacob, The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children whom they have borne?

Young's Literal Translation
And Laban answereth and saith unto Jacob, 'The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing is mine; and to my daughters -- what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?
Links
Genesis 31:43Genesis 31:43 NIVGenesis 31:43 NLTGenesis 31:43 ESVGenesis 31:43 NASBGenesis 31:43 KJVGenesis 31:43 CommentariesGenesis 31:43 Bible AppsGenesis 31:43 Biblia ParalelaGenesis 31:43 Chinese BibleGenesis 31:43 French BibleGenesis 31:43 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Genesis 31:42
Top of Page
Top of Page