Ezekiel 9:3
3519 [e]   3
ū·ḵə·ḇō·wḏ   3
וּכְב֣וֹד ׀   3
And the glory   3
Conj‑w | N‑msc   3
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
of the God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
5927 [e]
na·‘ă·lāh
נַעֲלָה֙
had gone up
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֤ל
from
Prep‑m
  
 

 
 
 3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּרוּב֙
the cherub
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
  
 

 
 
 1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
it had been
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
whereupon
Prep | 3ms
413 [e]
’el
אֶ֖ל
to
Prep
4670 [e]
mip̄·tan
מִפְתַּ֣ן
the threshold
N‑msc
  
 
.
 
 
 1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the temple
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā,
וַיִּקְרָ֗א
And He called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art | N‑ms
3847 [e]
hal·lā·ḇuš
הַלָּבֻ֣שׁ
clothed with
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
  
 

 
 
 906 [e]
hab·bad·dîm,
הַבַּדִּ֔ים
linen
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
who [had]
Pro‑r
7083 [e]
qe·seṯ
קֶ֥סֶת
inkhorn
N‑fsc
5608 [e]
has·sō·p̄êr
הַסֹּפֵ֖ר
of the writer
Art | N‑ms
  
 

 
 
 4975 [e]
bə·mā·ṯə·nāw.
בְּמָתְנָֽיו׃
at his side
Prep‑b | N‑mdc | 3ms
  
 
.
 
 
  
s
ס
 - 
Punc








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side.

New American Standard Bible
Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

King James Bible
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which [had] the writer's inkhorn by his side;
Parallel Verses
International Standard Version
Then the glory that is Israel's God arose from the cherubim on which he had been seated and settled on the threshold of the Temple. He called out to the man dressed in linen who wore the writing case at his side.

American Standard Version
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side.

Young's Literal Translation
And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house.
Links
Ezekiel 9:3Ezekiel 9:3 NIVEzekiel 9:3 NLTEzekiel 9:3 ESVEzekiel 9:3 NASBEzekiel 9:3 KJVEzekiel 9:3 CommentariesEzekiel 9:3 Bible AppsEzekiel 9:3 Biblia ParalelaEzekiel 9:3 Chinese BibleEzekiel 9:3 French BibleEzekiel 9:3 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Ezekiel 9:2
Top of Page
Top of Page