Ezekiel 21:10
4616 [e]   10
lə·ma·‘an   10
לְמַ֨עַן   10
In order   10
Conj   10
2874 [e]
ṭə·ḇō·aḥ
טְבֹ֤חַ
to slaughter
V‑Qal‑Inf
2873 [e]
ṭe·ḇaḥ
טֶ֙בַח֙
a slaughter
N‑ms
2300 [e]
hū·ḥad·dāh,
הוּחַ֔דָּה
it is sharpened
V‑Hofal‑Perf‑3fs
4616 [e]
lə·ma·‘an-
לְמַעַן־
in order [that]
Prep
1961 [e]
hĕ·yêh-
הֱיֵה־
it may become
V‑Qal‑Imp‑ms
   
lāh
לָ֥הּ
for it
Prep‑l ¦ 3fs
1300 [e]
bā·rāq
בָּ֖רָק
lightning
N‑ms
4803 [e]
mō·rāṭ·ṭāh;
מֹרָ֑טָּה
it is polished
V‑Pual‑Perf‑3fs
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
Or
Conj
7797 [e]
nā·śîś,
נָשִׂ֔ישׂ
should we rejoice
V‑Qal‑Imperf‑1cp
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֥בֶט
[In] the scepter
N‑msc
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
of My son
N‑msc ¦ 1cs
3988 [e]
mō·’e·seṯ
מֹאֶ֥סֶת
it is despising
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ.
עֵֽץ׃
such stick
N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
it is sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice in the scepter of My son? The sword despises every such stick.

Young's Literal Translation
So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

Holman Christian Standard Bible
It is sharpened for slaughter , polished to flash like lightning! Should we rejoice? The scepter of My son, the sword despises every tree.

New American Standard Bible
Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?

King James Bible
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, [as] every tree.
Links
Ezekiel 21:10Ezekiel 21:10 NIVEzekiel 21:10 NLTEzekiel 21:10 ESVEzekiel 21:10 NASBEzekiel 21:10 KJVEzekiel 21:10 Biblia ParalelaEzekiel 21:10 Chinese BibleEzekiel 21:10 French BibleEzekiel 21:10 German Bible

Bible Hub
Ezekiel 21:9
Top of Page
Top of Page