Esther 8:6
3588 [e]   6
   6
כִּ֠י   6
For   6
Conj   6
349 [e]
’ê·ḵā·ḵāh
אֵיכָכָ֤ה
how
Interjection
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַל֙
could I bear
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7200 [e]
wə·rā·’î·ṯî,
וְֽרָאִ֔יתִי
when I have looked
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
7451 [e]
bā·rā·‘āh
בָּרָעָ֖ה
on the evil
Prep‑b, Art ¦ Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
4672 [e]
yim·ṣā
יִמְצָ֣א
would find
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
my people
N‑msc ¦ 1cs
349 [e]
wə·’ê·ḵā·ḵāh
וְאֵֽיכָכָ֤ה
And how
Conj‑w ¦ Interjection
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַל֙
could I bear
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7200 [e]
wə·rā·’î·ṯî,
וְֽרָאִ֔יתִי
when I have looked
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
13 [e]
bə·’ā·ḇə·ḏan
בְּאָבְדַ֖ן
on the destruction
Prep‑b ¦ N‑msc
4138 [e]
mō·w·laḏ·tî.
מוֹלַדְתִּֽי׃ס
of my kindred
N‑fsc ¦ 1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?”

Young's Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?’

Holman Christian Standard Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people? How could I bear to see the destruction of my relatives? ”

New American Standard Bible
"For how can I endure to see the calamity which will befall my people, and how can I endure to see the destruction of my kindred?"

King James Bible
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Links
Esther 8:6Esther 8:6 NIVEsther 8:6 NLTEsther 8:6 ESVEsther 8:6 NASBEsther 8:6 KJVEsther 8:6 Biblia ParalelaEsther 8:6 Chinese BibleEsther 8:6 French BibleEsther 8:6 German Bible

Bible Hub
Esther 8:5
Top of Page
Top of Page