Esther 7:3
6030 [e]   3
wat·ta·‘an   3
וַתַּ֨עַן   3
and answered   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   3
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֤ר
Esther
N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּה֙
Queen
Art | N‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mar,
וַתֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֨אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵ֤ן
favor
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
king
Art | N‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2895 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
it pleases
Adj‑ms
5414 [e]
tin·nā·ṯen-
תִּנָּֽתֶן־
let be given
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
 

לִ֤י
me
Prep | 1cs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁי֙
my life
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 7596 [e]
biš·’ê·lā·ṯî,
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
at my petition
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
5971 [e]
wə·‘am·mî
וְעַמִּ֖י
and my people
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 1246 [e]
bə·ḇaq·qā·šā·ṯî.
בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
at my request
Prep‑b | N‑fsc | 1cs








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Queen Esther answered, “ If I have obtained your approval, my king, and if the king is pleased , spare my life  — this is my request; and spare my people  — this is my desire.

New American Standard Bible
Then Queen Esther replied, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me as my petition, and my people as my request;

King James Bible
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
Parallel Verses
International Standard Version
Queen Esther answered: "If I've found favor with you, your majesty, and if it seems good to the king, let my life be given to me as my petition and my people as my request.

American Standard Version
Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Young's Literal Translation
And Esther the queen answereth and saith, 'If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king it be good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request;
Links
Esther 7:3Esther 7:3 NIVEsther 7:3 NLTEsther 7:3 ESVEsther 7:3 NASBEsther 7:3 KJVEsther 7:3 CommentariesEsther 7:3 Bible AppsEsther 7:3 Biblia ParalelaEsther 7:3 Chinese BibleEsther 7:3 French BibleEsther 7:3 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Esther 7:2
Top of Page
Top of Page