Esther 1:12
3985 [e]   12
wat·tə·mā·’ên   12
וַתְּמָאֵ֞ן   12
And refused   12
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs   12
4436 [e]
ham·mal·kāh
הַמַּלְכָּ֣ה
Queen
Art ¦ N‑fs
2060 [e]
waš·tî,
וַשְׁתִּ֗י
Vashti
N‑proper‑ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָבוֹא֙
to come
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
at the word
Prep‑b ¦ N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that was
Pro‑r
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by the hand
Prep‑b ¦ N‑fsc
5631 [e]
has·sā·rî·sîm;
הַסָּרִיסִ֑ים
of the eunuchs
Art ¦ N‑mp
7107 [e]
way·yiq·ṣōp̄
וַיִּקְצֹ֤ף
And was angry
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art ¦ N‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
2534 [e]
wa·ḥă·mā·ṯōw
וַחֲמָת֖וֹ
and his rage
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
1197 [e]
bā·‘ă·rāh
בָּעֲרָ֥ה
burned
V‑Qal‑Perf‑3fs
   
ḇōw.
בֽוֹ׃
within him
Prep‑b ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Queen Vashti, however, refused to come at the king’s command brought by his eunuchs. And the king became furious, and his anger burned within him.

Young's Literal Translation
and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that [is] by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.

Holman Christian Standard Bible
But Queen Vashti refused to come at the king’s command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him.

New American Standard Bible
But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him.

King James Bible
But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by [his] chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
Links
Esther 1:12Esther 1:12 NIVEsther 1:12 NLTEsther 1:12 ESVEsther 1:12 NASBEsther 1:12 KJVEsther 1:12 Biblia ParalelaEsther 1:12 Chinese BibleEsther 1:12 French BibleEsther 1:12 German Bible

Bible Hub
Esther 1:11
Top of Page
Top of Page