2 Chronicles 25:18
7971 [e]   18
way·yiš·laḥ   18
וַיִּשְׁלַ֞ח   18
And sent   18
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
3101 [e]
yō·w·’āš
יוֹאָ֣שׁ
Joash
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
558 [e]
’ă·maṣ·yā·hū
אֲמַצְיָ֣הוּ
Amaziah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֮
of Judah
N‑proper‑ms
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
2336 [e]
ha·ḥō·w·aḥ
הַח֜וֹחַ
The thistle
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
3844 [e]
bal·lə·ḇā·nō·wn,
בַּלְּבָנ֗וֹן
in Lebanon
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁ֠לַח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
730 [e]
hā·’e·rez
הָאֶ֜רֶז
the cedar
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that [was]
Pro‑r
3844 [e]
bal·lə·ḇā·nō·wn
בַּלְּבָנוֹן֙
in Lebanon
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
5414 [e]
tə·nāh-
תְּנָֽה־
Give
V‑Qal‑Imp‑ms ¦ 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1323 [e]
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֥
your daughter
N‑fsc ¦ 2ms
1121 [e]
liḇ·nî
לִבְנִ֖י
to my son
Prep‑l ¦ N‑msc ¦ 1cs
802 [e]
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
as wife
Prep‑l ¦ N‑fs
5674 [e]
wat·ta·‘ă·ḇōr
וַֽתַּעֲבֹ֞ר
And passed by
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2416 [e]
ḥay·yaṯ
חַיַּ֤ת
a beast
N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
wild
Art ¦ N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
3844 [e]
bal·lə·ḇā·nō·wn,
בַּלְּבָנ֔וֹן
in Lebanon
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
7429 [e]
wat·tir·mōs
וַתִּרְמֹ֖ס
and trampled
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
2336 [e]
ha·ḥō·w·aḥ.
הַחֽוֹחַ׃
the thistle
Art ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: “A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle.

Young's Literal Translation
‘Come, we look one another in the face.’ And Joash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, ‘The thorn that [is] in Lebanon hath sent unto the cedar that [is] in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that [is] in Lebanon, and treadeth down the thorn.

Holman Christian Standard Bible
King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife .’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle. 

New American Standard Bible
Joash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, "The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son in marriage.' But there passed by a wild beast that was in Lebanon and trampled the thorn bush.

King James Bible
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that [was] in Lebanon sent to the cedar that [was] in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that [was] in Lebanon, and trode down the thistle.
Links
2 Chronicles 25:182 Chronicles 25:18 NIV2 Chronicles 25:18 NLT2 Chronicles 25:18 ESV2 Chronicles 25:18 NASB2 Chronicles 25:18 KJV2 Chronicles 25:18 Biblia Paralela2 Chronicles 25:18 Chinese Bible2 Chronicles 25:18 French Bible2 Chronicles 25:18 German Bible

Bible Hub
2 Chronicles 25:17
Top of Page
Top of Page