1 Kings 18:27
1961 [e]   27
way·hî   27
וַיְהִ֨י   27
And so it was   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
  
 

 
 
 6672 [e]
ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim
בַֽצָּהֳרַ֜יִם
at noon
Prep‑b, Art | N‑mp
2048 [e]
way·hat·têl
וַיְהַתֵּ֧ל
that mocked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
bā·hem
בָּהֶ֣ם
them
Prep | 3mp
452 [e]
’ê·lî·yā·hū,
אֵלִיָּ֗הוּ
Elijah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
qir·’ū
קִרְא֤וּ
Cry
V‑Qal‑Imp‑mp
6963 [e]
ḇə·qō·wl-
בְקוֹל־
voice
Prep‑b | N‑ms
  
 

 
 
 1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
aloud
Adj‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
a god
N‑mp
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
either
Conj
  
 

 
 
 7879 [e]
śî·aḥ
שִׂ֧יחַ
he is meditating
N‑ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
or
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 7873 [e]
śîḡ
שִׂ֛יג
is busy
N‑ms
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
or
Conj‑w | Conj
  
 

 
 
 1870 [e]
ḏe·reḵ
דֶ֣רֶךְ
is on a journey
N‑cs
 
lōw;
ל֑וֹ
he
Prep | 3ms
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֛י
[or] perhaps
Adv
  
 

 
 
 3463 [e]
yā·šên
יָשֵׁ֥ן
is sleeping
Adj‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 3364 [e]
wə·yi·qāṣ.
וְיִקָֽץ׃
and must be awakened
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
At noon Elijah mocked them. He said, “ Shout loudly , for he’s a god! Maybe he’s thinking it over; maybe he has wandered away; or maybe he’s on the road. Perhaps he’s sleeping and will wake up! ”

New American Standard Bible
It came about at noon, that Elijah mocked them and said, "Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or perhaps he is asleep and needs to be awakened."

King James Bible
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he [is] a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, [or] peradventure he sleepeth, and must be awaked.
Parallel Verses
International Standard Version
Starting about noon, Elijah began to tease them: "Shout louder! "He's a god, so maybe he's busy. "Maybe he's relieving himself. "Maybe he's busy someplace. "Maybe he's taking a nap and somebody needs to wake him up."

American Standard Version
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, 'Call with a loud voice, for he is a god, for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep, an doth awake.'
Links
1 Kings 18:271 Kings 18:27 NIV1 Kings 18:27 NLT1 Kings 18:27 ESV1 Kings 18:27 NASB1 Kings 18:27 KJV1 Kings 18:27 Commentaries1 Kings 18:27 Bible Apps1 Kings 18:27 Biblia Paralela1 Kings 18:27 Chinese Bible1 Kings 18:27 French Bible1 Kings 18:27 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Kings 18:26
Top of Page
Top of Page