Strong's Lexicon shegiah: Error, mistake, inadvertent sin Original Word: שְׁגִיאָה Word Origin: Derived from the root שָׁגָה (shagah), which means "to go astray" or "to err." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often associated with unintentional sin is ἄγνοια (agnoia), Strong's Greek 52, meaning "ignorance" or "lack of knowledge." Usage: The term "shegiah" refers to an unintentional error or mistake, often in the context of moral or spiritual failings. It is used to describe actions that deviate from God's commandments due to ignorance or oversight rather than willful disobedience. This concept underscores the importance of awareness and vigilance in one's spiritual walk. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the distinction between intentional and unintentional sins was significant. The Mosaic Law provided specific sacrifices and offerings for unintentional sins, highlighting God's grace and provision for human frailty. This reflects a broader cultural understanding of sin and accountability, where intention played a crucial role in determining the severity of an offense and the corresponding atonement. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom shagah Definition error NASB Translation errors (1). Brown-Driver-Briggs [שְׁגִיאָה Köii. 1. 197] noun feminine error; — plural absolute שְׁגִיאוֺת Psalm 19:13; read שְׁגָגוֺת ?. Strong's Exhaustive Concordance error From shagah; a moral mistake -- error. see HEBREW shagah Forms and Transliterations שְׁגִיא֥וֹת שגיאות šə·ḡî·’ō·wṯ šəḡî’ōwṯ shegiotLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 19:12 HEB: שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־ יָבִ֑ין NAS: can discern [his] errors? Acquit KJV: Who can understand [his] errors? cleanse INT: error Who discern 1 Occurrence |