Berean Strong's Lexicon shobel: Train, hem, flowing skirt Original Word: שׁוֹבֵל Word Origin: Derived from the root שׁבל (shabal), meaning "to flow" or "to trail." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent for "shobel," the concept of a garment's train or hem can be related to Greek terms like κράσπεδον (kraspedon), which refers to the fringe or border of a garment, as seen in the New Testament (e.g., Matthew 9:20). Usage: The term "shobel" refers to the trailing part of a garment, such as the hem or train of a robe. It is often used to describe the flowing, majestic garments worn by royalty or high priests, symbolizing dignity, honor, and authority. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, clothing was a significant indicator of one's social status and role. The length and quality of a garment's train often denoted the wearer's importance. For instance, the longer the train, the more prestigious the individual. This concept is reflected in the biblical context, where the train of a robe signifies majesty and divine authority, as seen in the attire of kings and priests. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition flowing skirt, train NASB Translation skirt (1). Brown-Driver-Briggs שֹׁ֫בֶל noun [masculine] flowing skirt, train; — absolute ׳חֶשְׂמִּישֿׁ Isaiah 47:2 strip off (thy) train. Strong's Exhaustive Concordance leg From an unused root meaning to flow; a lady's train (as trailing after her) -- leg. Forms and Transliterations שֹׁ֛בֶל שבל Shoel šō·ḇel šōḇelLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Isaiah 47:2 HEB: צַמָּתֵ֧ךְ חֶשְׂפִּי־ שֹׁ֛בֶל גַּלִּי־ שׁ֖וֹק NAS: strip off the skirt, Uncover KJV: make bare the leg, uncover INT: your veil strip the skirt Uncover the leg |