653. apostomatizó
Strong's Lexicon
apostomatizó: To question sharply, to interrogate, to catch in speech

Original Word: ἀποστοματίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apostomatizó
Pronunciation: ah-pos-to-mah-TEE-zo
Phonetic Spelling: (ap-os-tom-at-id'-zo)
Definition: To question sharply, to interrogate, to catch in speech
Meaning: I draw out by questioning.

Word Origin: From the preposition ἀπό (apo, meaning "from") and στόμα (stoma, meaning "mouth")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποστοματίζω, similar concepts of questioning or testing can be found in Hebrew words like נָסָה (nasah, Strong's Hebrew 5254), which means "to test" or "to try."

Usage: The verb ἀποστοματίζω is used to describe the act of questioning someone in a way that is intended to trap or catch them in their words. It implies a form of interrogation that is not merely seeking information but is designed to challenge or entrap the speaker.

Cultural and Historical Background: In the context of the New Testament, the act of questioning someone to catch them in their words was a common practice among religious leaders and teachers. This method was often used by the Pharisees and scribes in their interactions with Jesus, as they sought to find fault in His teachings and actions. The cultural setting of first-century Judea was one where public debate and discourse were common, and religious leaders often engaged in such tactics to maintain authority and challenge those they viewed as threats.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and stoma
Definition
to catechize, i.e. to question
NASB Translation
question...closely (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 653: ἀποστοματίζω

ἀποστοματίζω; (στοματίζω — not extant — from στόμα); properly, "to speak ἀπό στόματος (cf. ἀποστηθίζω);

1. to recite from memory: Themistius, or. 20, p. 238, Hard. edition; to repeat to a pupil (anything) for him to commit to memory: Plato, Euthyd., p. 276 c., 277 a.; used of a Sibyl prophesying, Plutarch, Thes. 24.

2. to ply with questions, catechize, and so to entice to (off-hand) answers: τινα, Luke 11:53.

Strong's Exhaustive Concordance
provoke to speak, interrogate

From apo and a (presumed) derivative of stoma; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. To catechize (in an invidious manner) -- provoke to speak.

see GREEK apo

see GREEK stoma

Forms and Transliterations
αποστοματιζειν αποστοματίζειν ἀποστοματίζειν apostomatizein apostomatízein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 11:53 V-PNA
GRK: ἐνέχειν καὶ ἀποστοματίζειν αὐτὸν περὶ
NAS: hostile and to question Him closely on many subjects,
KJV: him to speak of
INT: to press upon [him] and to make speak him about

Strong's Greek 653
1 Occurrence


ἀποστοματίζειν — 1 Occ.















652
Top of Page
Top of Page