Strong's Lexicon apelpizó: To despair, to give up hope, to expect nothing in return. Original Word: ἀπελπίζω Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and ἐλπίζω (elpizó, meaning "to hope" or "to expect"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀπελπίζω, the concept of hope and expectation can be related to Hebrew words such as תִּקְוָה (tiqvah, Strong's H8615) meaning "hope" or "expectation," and יָחַל (yachal, Strong's H3176) meaning "to wait" or "to hope." Usage: The verb ἀπελπίζω is used in the New Testament to convey the idea of losing hope or expecting nothing in return. It often implies a sense of relinquishing expectation or reward, particularly in the context of giving or lending without anticipation of repayment. This term is used to encourage believers to act selflessly, reflecting the grace and generosity of God. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, social and economic transactions were often based on reciprocity and mutual benefit. Lending and giving were typically done with the expectation of receiving something in return, whether it be repayment, favor, or social standing. The concept of giving without expectation of return was countercultural and highlighted the distinctiveness of Christian ethics, which were rooted in the teachings of Jesus. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and elpizó Definition to despair of NASB Translation expecting in return (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 560: ἀπελπίζωἀπελπίζω (Lachmann ἀφελπίζω (cf. grammatical references under the word ἀφειδον)); to despair (Winer's Grammar, 24): μηδέν ἀπελπίζοντες nothing despairing namely, of the hoped-for recompense from God the requiter, Luke 6:35 (T WH marginal reading μηδένα ἀπελπίζοντες; if this reading is to be tolerated it may be rendered despairing of no one, or even causing no one to despair (cf. the Jerus: Syriac). Tdf. himself seems half inclined to take μηδένα as neuter plural, a form thought to be not wholly unprecedented; cf. Stephanus' Thesaurus v. col. 962). (Isaiah 29:19; 2 Macc. 9:18; Sir. 22:21; ( STRONGS NT 560: ἀφελπίζωἀφελπίζω, equivalent to ἀπελπίζω, which see; cf. ἀφειδον. Strong's Exhaustive Concordance fully expectFrom apo and elpizo; to hope out, i.e. Fully expect -- hope for again. see GREEK apo see GREEK elpizo Forms and Transliterations απελπιζοντες απελπίζοντες ἀπελπίζοντες απηλπισμέννοι apelpizontes apelpízontesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |