Lexicon phrazó: To explain, declare, make known, interpret Original Word: φράζω Strong's Exhaustive Concordance expoundProbably akin to phrasso through the idea of defining; to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound -- declare. see GREEK phrasso HELPS Word-studies 5419 phrázō – to explain (interpret), especially to use additional aids to bring clarity (cf. J. Thayer). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a root phrad- Definition to show forth, tell NASB Translation explain (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5419: φράζωφράζω: 1 aorist imperative φράσον; from Homer down; to indicate plainly, make known, declare, whether by gesture (φωνῆσαι μέν οὐκ εἶχε, τῇ δέ χειρί ἐφραζεν Herodotus 4, 113), or by writing or speaking, or in other ways; to explain: τίνι τήν παραβολήν, the thought shadowed forth in the parable, Matthew 13:36 (R G T Tr text); Topical Lexicon Word Origin: Derived from a primary verb, related to the idea of making something clear or manifest.Corresponding Greek / Hebrew Entries: While φράζω is a Greek term, its Hebrew counterparts would involve verbs that convey similar meanings of explaining or making known. Some potential corresponding Hebrew entries might include: Usage: The verb φράζω is used in the context of making something clear or explaining it. It involves the act of declaring or pointing out information, often with the intent of making it understandable to others. Context: The Greek verb φράζω appears in the New Testament with the connotation of making something known or clear. It is used in contexts where explanation or declaration is necessary to convey understanding. The term is not frequently used in the New Testament, but its occurrences highlight the importance of clarity and communication in the dissemination of truth and knowledge. Forms and Transliterations φράσατέ Φρασον Φράσον Phrason PhrásonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |