Strong's Lexicon phasis: Appearance, Manifestation Original Word: φάσις Word Origin: Derived from the Greek verb φαίνω (phaino), meaning "to bring to light" or "to appear." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "phasis," the concept is similar to the Hebrew word גִּלּוּי (gilluy), meaning "revelation" or "disclosure," which is used in contexts where God's will or truth is made known to His people. Usage: In the context of the New Testament, "phasis" refers to the act of making something visible or manifest. It is used to describe the revelation or appearance of something that was previously hidden or not fully understood. This term emphasizes the unveiling or disclosure of divine truths or realities. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of "phasis" was often associated with the revelation of divine will or truth. Greek philosophers and writers used the term to describe the process of making known what was previously concealed. In the biblical context, this aligns with the Jewish understanding of God's revelation through prophets and scripture, culminating in the ultimate revelation through Jesus Christ. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom phémi Definition information, a report NASB Translation report (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5334: φάσιςφάσις, φασεως, ἡ (from φαίνω); 1. in the Attic orators, "the exposure of (informing against) those who have embezzled the property of the state, or violated the laws respecting the importation or exportation of merchandise, or defrauded their wards". 2. universally, a disclosure of secret crime (κοινῶς δέ φασεις ἐκαλουντο πᾶσαι αἱ μηνυσεις τῶν λανθανοντων ἀδικημάτων, Pollux 8, 6, 47): Susanna, 55, Theod.; of information by report (A. V. tidings), Acts 21:31. From phemi (not the same as "phase", which is from phaino); a saying, i.e. Report -- tidings. see GREEK phemi see GREEK phaino |