4358. prosormizó
Strong's Concordance
prosormizó: to bring (a ship) to anchor at
Original Word: προσορμίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prosormizó
Phonetic Spelling: (pros-or-mid'-zo)
Definition: to bring (a ship) to anchor at
Usage: I anchor at a place.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and hormos (an anchorage)
to bring (a ship) to anchor at
NASB Translation
moored (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4358: προσορμίζω

προσορμίζω: 1 aorist passive 3 person plural προσωρμίσθησαν; (ὅρμος a roadstead, anchorage); to bring a ship to moorings (Lucian, am. 11); especially so in the middle, properly, to take one's station near the shore; to moor, come to anchor (Herodotus, Demosthenes, Plutarch, others); the 1 aorist passive is used in the same sense (Arrian exp. Alex. 6, 4 and 20; Aelian v. h. 8, 5; Dio Cassius, 41, 48; 64, 1), Mark 6:53.

Strong's Exhaustive Concordance
draw to the shore, anchor

From pros and a derivative of the same as horme (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at -- draw to the shore.

see GREEK pros

see GREEK horme

Forms and Transliterations
προσωριμίσθησαν προσωρμισθησαν προσωρμίσθησαν prosormisthesan prosormísthesan prosōrmisthēsan prosōrmísthēsan
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 6:53 V-AIP-3P
GRK: Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν
NAS: at Gennesaret, and moored to the shore.
KJV: of Gennesaret, and drew to the shore.
INT: Gennesaret and drew to shore

Strong's Greek 4358
1 Occurrence

προσωρμίσθησαν — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page