3643. oligoreo
Strong's Lexicon
oligoreo: To regard lightly, to neglect, to be indifferent

Original Word: ὀλιγωρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oligoreo
Pronunciation: o-li-go-reh'-o
Phonetic Spelling: (ol-ig-o-reh'-o)
Definition: To regard lightly, to neglect, to be indifferent
Meaning: I despise, hold in low esteem, make light of.

Word Origin: From the Greek word ὀλίγος (oligos), meaning "little" or "small," combined with ὁράω (horao), meaning "to see" or "to regard."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 959: בָּזָה (bazah) - to despise, to hold in contempt

- Strong's Hebrew 5006: נָאַץ (na'ats) - to spurn, to treat with contempt

Usage: The verb "oligoreo" conveys the idea of treating something with little regard or neglecting it. It implies a lack of attention or concern, often in contexts where more care or respect is warranted. In the New Testament, it is used to describe an attitude of indifference or disregard towards something significant.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of honor and shame was prevalent, and to "regard lightly" or neglect something of importance could have social and relational consequences. The term "oligoreo" would have been understood as failing to give due respect or attention, which was a serious matter in a culture that valued honor and proper conduct.

HELPS Word-studies

3643 oligōréō (from 3641 /olígos, "little in number" and ōra, "concern, care") – properly, caring too little ("in too few places"); to esteem lightly, neglect (LS).

3643 /oligōréō ("neglect as a habit") is used only in Heb 12:5 (an OT quote, cf. Job 5:17; Prov 3:11): "My son (i.e. true followers of the Lord), do not keep on neglecting (3643 /oligōréō, negated present imperative) the training of the Lord, nor go on becoming undone when you are internally convicted by Him."

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3643: ὀλιγωρέω

ὀλιγωρέω, ὀλιγώρω; (ὀλίγωρος, and this from ὀλίγος and ὥρα care); to care little for, regard lightly, make small account of: τίνος (see Matthiae, § 348; (Winer's Grammar, § 30, 10 d.)), Hebrews 12:5 from Proverbs 3:11. (Thucydides, Xenophon, Plato, Demosthenes, Aristotle, Philo, Josephus, others.)

STRONGS NT 3643a: ὀλίγωςὀλίγως (ὀλίγος), adverb, a little, scarcely (R. V. just (escaping)): 2 Peter 2:18 G L T Tr WH (for Rec. ὄντος). (Anthol. 12, 205, 1; (Isaiah 10:7 Aq.).)

Strong's Exhaustive Concordance
despise.

From a compound of oligos and ora ("care"); to have little regard for, i.e. To disesteem -- despise.

see GREEK oligos

Forms and Transliterations
ολεί ολείται ολέσαισαν ολέσητε ολιγωρει ολιγώρει ὀλιγώρει ολίσθημα ολισθήμασι ολισθήματος ολισθήσουσι ολκή ολκήν ολκής ολλύντα όλλυνται όλλυται ολούνται ολωλότων ώλετο ώλοντο oligorei oligōrei oligṓrei
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 12:5 V-PMA-2S
GRK: μου μὴ ὀλιγώρει παιδείας Κυρίου
NAS: MY SON, DO NOT REGARD LIGHTLY THE DISCIPLINE
KJV: not thou the chastening
INT: of me not care little for [the] discipline of [the] Lord

Strong's Greek 3643
1 Occurrence


ὀλιγώρει — 1 Occ.

















3642
Top of Page
Top of Page