Berean Strong's Lexicon anaideia: Shamelessness, impudence, persistence Original Word: ἀναίδεια Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀν- (an-, "without") and αἰδώς (aidōs, "shame" or "modesty") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "anaideia," the concept of boldness or persistence in prayer can be seen in various Old Testament passages, such as the persistent prayers of figures like Abraham (Genesis 18:22-33) and Hannah (1 Samuel 1:10-20). Usage: The term "anaideia" is used to describe a boldness or persistence that is devoid of shame. In the context of the New Testament, it often conveys a sense of tenacity or audacity in approaching God, particularly in prayer. This word suggests a kind of boldness that is not hindered by social conventions or fear of impropriety. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the concept of "aidōs" (shame or modesty) was highly valued as a social virtue. It was considered important to maintain one's honor and reputation by adhering to societal norms. The prefix "an-" negates this concept, indicating a behavior that goes against these norms. In the context of the New Testament, this term is used positively to describe a kind of spiritual boldness that is encouraged in one's relationship with God. HELPS Word-studies 335 anaídeia (from 1 /A "without" and 127 /aidṓs, "shame") – properly, "shameless persistence" (Souter). 335 (anaídeia), used only in Lk 11:8, is literally "shamelessness" and relates to carrying out God's plan with "unembarassed boldness" – in the dignity of faith. 335 /anaídeia ("no shame, without embarrassment") is the shamelessness a faith-led believer has who is not be halted by human fears – even when others cry "overdone" (i.e. accuse them of being extreme or excessive). Lk 11:8: "I tell you, if even he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his shamelessness (335 /anaídeia) he will get up and give him as much as he needs." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and aidós Definition shamelessness NASB Translation persistence (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 335: ἀναίδειαἀναίδεια (T WH ἀναιδία; see I, i), (ας, ἡ, (ἀναιδής, and this from ἡ αἰδώς a sense of shame); from Homer down; shamelessness, impudence: Luke 11:8 (of an importunate man, persisting in his eritreaties; (A. V. importunity)). Strong's Exhaustive Concordance importunity, shamelessness.From a compound of a (as a negative particle (compare aneu)) and aidos; impudence, i.e. (by implication) importunity -- importunity. see GREEK a see GREEK aneu see GREEK aidos Forms and Transliterations αναιδεί αναίδειαν ἀναίδειαν αναιδείς αναιδές αναιδή αναιδής αναιδιαν ἀναιδίαν αναιδώς anaideian anaídeianLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |