Berean Strong's Lexicon loipou: Remaining, rest, other, finally Original Word: λοιποῦ Word Origin: Derived from the Greek root "λοιπός" (loipos), meaning "remaining" or "rest." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "loipou," the concept of "remaining" or "rest" can be found in Hebrew words like שְׁאָר (she'ar, Strong's H7605) meaning "remnant" or "rest." Usage: The term "loipou" is used in the New Testament to denote what is left or remaining. It often appears in contexts where the speaker or writer is concluding a thought or addressing what remains to be said or done. It can also refer to the rest of a group or the remainder of a situation. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "remaining" or "rest" was significant in both philosophical and practical contexts. Philosophically, it could relate to what remains after a process of refinement or selection. Practically, it often referred to the remainder of a group or the final part of a discourse. In the New Testament, this term is used to convey a sense of conclusion or to address those who are left after others have been mentioned or dealt with. NAS Exhaustive Concordance Word Origingen. sing. of loipos, q.v. Strong's Exhaustive Concordance remaining timeGenitive case singular of the same as loipoy; remaining time -- from henceforth. see GREEK loipoy Forms and Transliterations λοιπου λοιποῦ loipou loipoûLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Galatians 6:17 Adj-GNSGRK: Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι KJV: From henceforth let no man INT: the henceforth troubles to me Ephesians 6:10 Adj-GNS |