2614. katadiókó
Lexicon
katadiókó: To pursue closely, to persecute

Original Word: καταδιώκω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katadiókó
Pronunciation: kat-ad-ee-o'-ko
Phonetic Spelling: (kat-ad-ee-o'-ko)
Definition: To pursue closely, to persecute
Meaning: I hunt down, follow closely.

Strong's Exhaustive Concordance
follow after.

From kata and dioko; to hunt down, i.e. Search for -- follow after.

see GREEK kata

see GREEK dioko

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and diókó
Definition
to pursue closely
NASB Translation
searched (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2614: καταδιώκω

καταδιώκω: 1 aorist κατεδιωξα; the Sept. often for רָדַף; to follow after, follow up (especially of enemies (Thucydides, et al.)); in a good sense, of those in search of anyone: τινα, Mark 1:36. (τό ἔλεος σου καταδιώξεται με, Psalm 22:6 (); οὐ κατεδίωξαν μεθ' ἡμῶν, 1 Samuel 30:22; ὀπίσω τίνος, to follow after one in order to gain his favor, Sir. 27:17.)

Topical Lexicon
Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and διώκω (diṓkō, meaning "to pursue" or "to persecute").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of persecution or pursuit in the Hebrew Bible can be related to several Hebrew terms, such as רָדַף (radaph, Strong's Hebrew 7291), which means "to pursue" or "to chase." This term is often used in the context of enemies pursuing the Israelites or individuals seeking to harm others.

Usage: The term καταδιώκω is used in the New Testament to describe the act of pursuing someone with hostile intent, often in the context of persecution. It conveys a sense of relentless pursuit and is typically used in a negative connotation.

Context: The Greek verb καταδιώκω appears in the New Testament to describe the act of pursuing or persecuting someone with determination and hostility. This term is often associated with the persecution of early Christians, reflecting the intense opposition they faced from various groups. The prefix κατά (kata) intensifies the action of διώκω (diṓkō), suggesting a thorough or complete pursuit.

In the context of the New Testament, καταδιώκω is used to illustrate the fervent efforts of those who sought to suppress the spread of the Christian faith. It highlights the challenges faced by the apostles and early believers as they spread the message of the Gospel. The term underscores the reality of spiritual and physical opposition that believers encountered, often leading to suffering and martyrdom.

An example of its usage can be found in the Acts of the Apostles, where the early church experiences persecution from religious and political authorities. This relentless pursuit serves as a backdrop for the perseverance and faithfulness of the early Christians, who continued to proclaim their faith despite the threats and dangers they faced.

Forms and Transliterations
καταδίωκε καταδιώκει καταδιώκειν καταδιώκεις καταδιώκοντας καταδιώκοντες καταδιώκοντές καταδιωκόντων καταδιώκων καταδιώξαι καταδιώξατε καταδίωξατε καταδιώξει καταδιώξεις καταδιώξεται καταδιώξονται καταδιώξονταί καταδιώξω καταδολεσχήσει κατεδίωκεν κατεδίωκον κατεδιώξαν κατεδίωξαν κατεδίωξάν κατεδίωξας κατεδιωξεν κατεδίωξεν κατεδιώχθητε katedioxen katediōxen katedíoxen katedíōxen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 1:36 V-AIA-3S
GRK: καὶ κατεδίωξεν αὐτὸν Σίμων
NAS: and his companions searched for Him;
KJV: him followed after him.
INT: And went after him Simon

Strong's Greek 2614
1 Occurrence


κατεδίωξεν — 1 Occ.















2613b
Top of Page
Top of Page