Psalm 9:1
Parallel Verses
English Standard Version
I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.

King James Bible
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.

English Revised Version
For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.

Psalm 9:1 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 8:4-6) Stier wrongly translates: For I shall behold. The principal thought towards which the rest tends is Psalm 8:5 (parallel are Psalm 8:2 a, 3), and consequently Psalm 8:4 is the protasis (par., Psalm 8:2), and כּי accordingly is equals quum, quando, in the sense of quoties. As often as he gazes at the heavens which bear upon themselves the name of God in characters of light (wherefore he says שׁמיך), the heavens with their boundless spaces (an idea which lies in the plur. שׁמים) extending beyond the reach of mortal eye, the moon (ירח, dialectic ורח, perhaps, as Maurer derives it, from ירח equals ירק subflavum esse), and beyond this the innumerable stars which are lost in infinite space (כּוכבים equals כּבכּבים prop. round, ball-shaped, spherical bodies) to which Jahve appointed their fixed place on the vault of heaven which He has formed with all the skill of His creative wisdom (כּונן to place and set up, in the sense of existence and duration): so often does the thought "what is mortal man...?" increase in power and intensity. The most natural thought would be: frail, puny man is as nothing before all this; but this thought is passed over in order to celebrate, with grateful emotion and astonished adoration, the divine love which appears in all the more glorious light, - a love which condescends to poor man, the dust of earth. Even if אנושׁ does not come from אנשׁ to be fragile, nevertheless, according to the usage of the language, it describes man from the side of his impotence, frailty, and mortality (vid., Psalm 103:15; Isaiah 51:12, and on Genesis 4:26). בּן־אדם, also, is not without a similar collateral reference. With retrospective reference to עוללים וינקים, בּן־אדם is equivalent to ילוּד־אשּׁה in Job 14:1 : man, who is not, like the stars, God's directly creative work, but comes into being through human agency born of woman. From both designations it follows that it is the existing generation of man that is spoken of. Man, as we see him in ourselves and others, this weak and dependent being is, nevertheless, not forgotten by God, God remembers him and looks about after him (פּקד of observing attentively, especially visitation, and with the accus. it is generally used of lovingly provident visitation, e.g., Jeremiah 15:15). He does not leave him to himself, but enters into personal intercourse with him, he is the special and favoured object whither His eye turns (cf. Psalm 144:3, and the parody of the tempted one in Job 7:17.).

It is not until Psalm 8:6 that the writer glances back at creation. ותּחסּרהוּ (differing from the fut. consec. Job 7:18) describes that which happened formerly. חסּר מן signifies to cause to be short of, wanting in something, to deprive any one of something (cf. Ecclesiastes 4:8). מן is here neither comparative (paullo inferiorem eum fecisti Deo), nor negative (paullum derogasti ei, ne esset Deus), but partitive (paullum derogasti ei divinae naturae); and, without אלהים being on that account an abstract plural, paullum Deorum, equals Dei (vid., Genesis S. 66f.), is equivalent to paullum numinis Deorum. According to Genesis 1:27 man is created בּצלם אלהים, he is a being in the image of God, and, therefore, nearly a divine being. But when God says: "let us make man in our image after our likeness," He there connects Himself with the angels. The translation of the lxx ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ ̓ ἀγγέλους, with which the Targum and the prevailing Jewish interpretations also harmonize, is, therefore, not unwarranted. Because in the biblical mode of conception the angels are so closely connected with God as the nearest creaturely effulgence of His nature, it is really possible that in מאלהים David may have thought of God including the angels. Since man is in the image of God, he is at the same time in the likeness of an angel, and since he is only a little less than divine, he is also only a little less than angelic. The position, somewhat exalted above the angels, which he occupies by being the bond between all created things, in so far as mind and matter are united in him, is here left out of consideration. The writer has only this one thing in his mind, that man is inferior to God, who is רוּח, and to the angels who are רוּחות (Isaiah 31:3; Hebrews 1:14) in this respect, that he is a material being, and on this very account a finite and mortal being; as Theodoret well and briefly observes: τῷ θνητῷ τῶν ἀγγέλων ἠλάττωται. This is the מעט in which whatever is wanting to him to make him a divine being is concentrated. But it is nothing more than מעט. The assertion in Psalm 8:6 refers to the fact of the nature of man being in the image of God, and especially to the spirit breathed into him from God; Psalm 8:6, to his godlike position as ruler in accordance with this his participation in the divine nature: honore ac decore coronasti eum. כּבוד is the manifestation of glory described from the side of its weightiness and fulness; הוד (cf. הד, הידד) from the side of its far resounding announcement of itself (vid., on Job 39:20); הדר from the side of its brilliancy, majesty, and beauty. הוד והדר, Psalm 96:6, or also הדר כּבור הוד ה, Psalm 145:5, is the appellation of the divine doxa, with the image of which man is adorned as with a regal crown. The preceding fut. consec. also stamps תּעטּרהוּ and תּמשׁילהוּ as historical retrospects. The next strophe unfolds the regal glory of man: he is the lord of all things, the lord of all earthly creatures.

Psalm 9:1 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

A.M.

2941 B.C.

1063 (Title.) [Muthlabben]. Probably, `the death of the champion:' so the Chaldee has, `A Psalm of David, to be sung concerning the death of the man who went out between ([mibbeyney]) the camps;' evidently considering [labben], of the same import as [bainayim], a middle-man or champion,' as Goliath is termed

1 Samuel 17:4 And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

, concerning whose defeat this psalm is generally supposed to have been composed.

praise

Psalm 7:17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

Psalm 34:1-4 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth...

Psalm 103:1,2 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name...

Psalm 145:1-3 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever...

Psalm 146:1,2 Praise you the LORD. Praise the LORD, O my soul...

1 Chronicles 29:10-13 Why David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be you, LORD God of Israel our father...

Isaiah 12:1 And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away...

Hebrews 13:15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Revelation 5:9-14 And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, and to open the seals thereof: for you were slain...

with my

Psalm 86:12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for ever more.

Psalm 111:1 Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

Psalm 138:1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise to you.

Luke 10:27 And he answering said, You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength...

shew

Psalm 9:14 That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.

Psalm 51:15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.

Psalm 106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?

1 Chronicles 16:12,24 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth...

Isaiah 43:21 This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.

Isaiah 60:6 The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come...

Revelation 15:3 And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are your works...

Cross References
Psalm 26:7
proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.

Psalm 86:12
I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.

Isaiah 12:1
You will say in that day: "I will give thanks to you, O LORD, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me.

Jump to Previous
Chief Choirmaster Clear Confess David Death Deeds Director Forth Heart Leader Marvellous Marvelous Music Musician Music-Maker Muthlabben Overseer Praise Psalm Recount Shew Show Thanks Tune Whole Wonder Wonderful Wonders Works
Jump to Next
Chief Choirmaster Clear Confess David Death Deeds Director Forth Heart Leader Marvellous Marvelous Music Musician Music-Maker Muthlabben Overseer Praise Psalm Recount Shew Show Thanks Tune Whole Wonder Wonderful Wonders Works
Links
Psalm 9:1 NIV
Psalm 9:1 NLT
Psalm 9:1 ESV
Psalm 9:1 NASB
Psalm 9:1 KJV

Psalm 9:1 Bible Apps
Psalm 9:1 Biblia Paralela
Psalm 9:1 Chinese Bible
Psalm 9:1 French Bible
Psalm 9:1 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 8:9
Top of Page
Top of Page