Psalm 78:14
Parallel Verses
English Standard Version
In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.

King James Bible
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

American Standard Version
In the day-time also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.

Douay-Rheims Bible
And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of

English Revised Version
In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

Webster's Bible Translation
In the day-time also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.

Psalm 78:14 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet begins very similarly to the poet of Psalm 49. He comes forward among the people as a preacher, and demands for his tra a willing, attentive hearing. תּורה is the word for every human doctrine or instruction, especially for the prophetic discourse which sets forth and propagates the substance of the divine teaching. Asaph is a prophet, hence Psalm 78:2 is quoted in Matthew 13:34. as ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου.

(Note: The reading διὰ Ἠσαΐ́ου τοῦ προφήτου is, although erroneous, nevertheless ancient; since even the Clementine Homilies introduce this passage as the language of Isaiah.)

He here recounts to the people their history מנּי־קדם, from that Egyptaeo-Sinaitic age of yore to which Israel's national independence and specific position in relation to the rest of the world goes back. It is not, however, with the external aspect of the history that he has to do, but with its internal teachings. משׁל is an allegory or parable, παραβολή, more particularly the apophthegm as the characteristic species of poetry belonging to the Chokma, and then in general a discourse of an elevated style, full of figures, thoughtful, pithy, and rounded. חידה is that which is entangled, knotted, involved, perlexe dictum. The poet, however, does not mean to say that he will literally discourse gnomic sentences and propound riddles, but that he will set forth the history of the fathers after the manner of a parable and riddle, so that it may become as a parable, i.e., a didactic history, and its events as marks of interrogation and nota-bene's to the present age. The lxx renders thus: ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, φθέγξομαι προβλήματα ἀπ ̓ ἀρχῆς. Instead of this the Gospel by Matthew has: ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς (κόσμου), and recognises in this language of the Psalm a prophecy of Christ; because it is moulded so appropriately for the mouth of Him who is the Fulfiller not only of the Law and of Prophecy, but also of the vocation of the prophet. It is the object-clause to נכחד, and not a relative clause belonging to the "riddles out of the age of yore," that follows in Psalm 78:3 with אשׁר, for that which has been heard only becomes riddles by the appropriation and turn the poet gives to it. Psalm 78:3 begins a new period (cf. Psalm 69:27; Jeremiah 14:1, and frequently): What we have heard, and in consequence thereof known, and what our fathers have told us (word for word, like Psalm 44:1; Judges 6:13), that will we not hide from their children (cf. Job 15:18). The accentuation is perfectly correct. The Rebı̂a by מבניהם has a greater distinctive force than the Rebı̂a by אחרון (לדור); it is therefore to be rendered: telling to the later generation (which is just what is intended by the offspring of the fathers) the glorious deeds of Jahve, etc. The fut. consec. ויּקם joins on to אשׁר עשׂה. Glorious deeds, proofs of power, miracles hath He wrought, and in connection therewith set up an admonition in Jacob, and laid down an order in Israel, which He commanded our fathers, viz., to propagate by tradition the remembrance of those mighty deeds (Exodus 13:8, Exodus 13:14; Deuteronomy 4:9, and other passages). להודיעם has the same object as והודעתּם in Deuteronomy 4:9; Joshua 4:22. The matter in question is not the giving of the Law in general, as the purpose of which, the keeping of the laws, ought then to have been mentioned before anything else, but a precept, the purpose of which was the further proclamation of the magnalia Dei, and indirectly the promotion of trust in god and fidelity to the Law; cf. Psalm 81:5., where the special precept concerning the celebration of the Feast of the Passover is described as a עדוּת laid down in Joseph. The following generation, the children, which shall be born in the course of the ages, were to know concerning His deeds, and also themselves to rise up (יקוּמוּ, not: come into being, like the יבאוּ of the older model-passage Psalm 22:32) and to tell them further to their children, in order that these might place their confidence in god (שׂים כּסל, like שׁית מחסה in Psalm 73:28), and might not forget the mighty deeds of God (Psalm 118:17), and might keep His commandments, being warned by the disobedience of the fathers. The generation of the latter is called סורר וּמרה, just as the degenerate son that is to be stoned is called in Deuteronomy 21:18. הכין לבּו, to direct one's heart, i.e., to give it the right direction or tendency, to put it into the right state, is to be understood after Psalm 78:37, 2 Chronicles 20:33, Sir. 2:17.

Psalm 78:14 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Psalm 105:39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

Exodus 13:21,22 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light...

Exodus 14:24 And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked to the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud...

Exodus 40:35-38 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud stayed thereon...

Nehemiah 9:12,19 Moreover you led them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire...

Cross References
Exodus 13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.

Exodus 14:24
And in the morning watch the LORD in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic,

Exodus 40:38
For the cloud of the LORD was on the tabernacle by day, and fire was in it by night, in the sight of all the house of Israel throughout all their journeys.

Deuteronomy 1:33
who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.

Psalm 68:7
O God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah

Psalm 105:39
He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

Jump to Previous
Cloud Daytime Day-Time Fiery Fire Guided Guiding Led Night
Jump to Next
Cloud Daytime Day-Time Fiery Fire Guided Guiding Led Night
Links
Psalm 78:14 NIV
Psalm 78:14 NLT
Psalm 78:14 ESV
Psalm 78:14 NASB
Psalm 78:14 KJV

Psalm 78:14 Bible Apps
Psalm 78:14 Biblia Paralela
Psalm 78:14 Chinese Bible
Psalm 78:14 French Bible
Psalm 78:14 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 78:13
Top of Page
Top of Page