Psalm 75:3
Parallel Verses
English Standard Version
When the earth totters, and all its inhabitants, it is I who keep steady its pillars. Selah

King James Bible
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

American Standard Version
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah

Douay-Rheims Bible
The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.

English Revised Version
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah

Webster's Bible Translation
The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

Psalm 75:3 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The poet, after he has thus consoled himself by the contemplation of the power of God which He has displayed for His people's good as their Redeemer, and for the good of the whole of mankind as the Creator, rises anew to prayer, but all the more cheerfully and boldly. Since ever present facts of creation have been referred to just now, and the historical mighty deeds of God only further back, זאת refers rather forwards to the blaspheming of the enemies which He suffers now to go on unpunished, as though He took no cognizance of it. חרף has Pasek after it in order to separate the word, which signifies reviling, from the most holy Name. The epithet עם־נבל reminds one of Deuteronomy 32:21. In Psalm 74:19 according to the accents חיּת is the absolute state (the primary form of חיּה, vid., on Psalm 61:1): give not over, abandon not to the wild beast (beasts), the soul of Thy turtle-dove. This is probably correct, since לחיּת נפשׁ, "to the eager wild beast," this inversion of the well-known expression נפשׁ חיּה, which on the contrary yields the sense of vita animae, is an improbable and exampleless expression. If נפשׁ were intended to be thus understood, the poet might have written אל־תתן לנפשׁ חיּה תורך, "give not Thy turtle-dove over to the desire of the wild beast." Hupfeld thinks that the "old, stupid reading" may be set right at one stroke, inasmuch as he reads אל תתן לנפש חית תורך, and renders it "give not to rage the life Thy turtle-dove;" but where is any support to be found for this לנפשׁ, "to rage," or rather (Psychology, S. 202; tr. p. 239) "to eager desire?" The word cannot signify this in such an isolated position. Israel, which is also compared to a dove in Psalm 68:14, is called a turtle-dove (תּור). In Psalm 74:19 חיּת has the same signification as in Psalm 74:19, and the same sense as Psalm 68:11 (cf. Psalm 69:37): the creatures of Thy miserable ones, i.e., Thy poor, miserable creatures - a figurative designation of the ecclesia pressa. The church, which it is the custom of the Asaphic Psalms to designate with emblematical names taken from the animal world, finds itself now like sheep among wolves, and seems to itself as if it were forgotten by God. The cry of prayer הבּט לבּרית comes forth out of circumstances such as were those of the Maccabaean age. בּרית is the covenant of circumcision (Genesis 17); the persecution of the age of the Seleucidae put faith to the severe test, that circumcision, this sign which was the pledge to Israel of God's gracious protection, became just the sign by which the Syrians knew their victims. In the Book of Daniel, Daniel 11:28, Daniel 11:30, cf. Psalm 22:32, ברית is used directly of the religion of Israel and its band of confessors. The confirmatory clause Psalm 74:20 also corresponds to the Maccabaean age, when the persecuted confessors hid themselves far away in the mountains (1 Macc. 2:26ff., 2 Macc. 6:11), but were tracked by the enemy and slain, - at that time the hiding-places (κρύφοι, 1 Macc. 1:53) of the land were in reality full of the habitations of violence. The combination נאות חמס is like נאות השׁלום, Jeremiah 25:37, cf. Genesis 6:11. From this point the Psalm draws to a close in more familiar Psalm - strains. אל־ישׁב, Psalm 74:21, viz., from drawing near to Thee with their supplications. "The reproach of the foolish all the day" is that which incessantly goes forth from them. עלה תּמיד, "going up (1 Samuel 5:12, not: increasing, 1 Kings 22:35) perpetually," although without the article, is not a predicate, but attributive (vid., on Psalm 57:3). The tone of the prayer is throughout temperate; this the ground upon which it bases itself is therefore all the more forcible.

Psalm 75:3 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

earth

Psalm 60:1-3 O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again...

Psalm 78:60-72 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men...

1 Samuel 31:1-7 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa...

Isaiah 24:1-12 Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof...

I bear

1 Samuel 18:7 And the women answered one another as they played, and said, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.

1 Samuel 25:28 I pray you, forgive the trespass of your handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house...

2 Samuel 5:2 Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you...

Isaiah 49:8 Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you...

Hebrews 1:3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power...

pillars

1 Samuel 2:8 He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes...

Cross References
1 Samuel 2:8
He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the LORD's, and on them he has set the world.

Job 9:6
who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble;

Psalm 46:6
The nations rage, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts.

Isaiah 24:19
The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.

Jump to Previous
Bear Dissolved Dwell Earth Establish Established Feeble Firm Firmly Hold Inhabitants Melt Melted Pillars Pondered Quake Selah Steady Support Thereof Totters
Jump to Next
Bear Dissolved Dwell Earth Establish Established Feeble Firm Firmly Hold Inhabitants Melt Melted Pillars Pondered Quake Selah Steady Support Thereof Totters
Links
Psalm 75:3 NIV
Psalm 75:3 NLT
Psalm 75:3 ESV
Psalm 75:3 NASB
Psalm 75:3 KJV

Psalm 75:3 Bible Apps
Psalm 75:3 Biblia Paralela
Psalm 75:3 Chinese Bible
Psalm 75:3 French Bible
Psalm 75:3 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 75:2
Top of Page
Top of Page