Psalm 32:11
Parallel Verses
English Standard Version
Be glad in the LORD, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!

King James Bible
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

American Standard Version
Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.

Douay-Rheims Bible
Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.

English Revised Version
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

Webster's Bible Translation
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

Psalm 32:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

For, as his own experience has taught the poet, he who does not in confession pour out all his corruption before God, only tortures himself until he unburdens himself of his secret curse. Since Psalm 32:3 by itself cannot be regarded as the reason for the proposition just laid down, כּי signifies either "because, quod" (e.g., Proverbs 22:22) or "when, quum" (Judges 16:16; Hosea 11:10. The שׁאגה was an outburst of the tortures which his accusing conscience prepared for him. The more he strove against confessing, the louder did conscience speak; and while it was not in his power to silence this inward voice, in which the wrath of God found utterance, he cried the whole day, viz., for help; but while his heart was still unbroken, he cried yet received no answer. He cried all day long, for God's punishing right hand (Psalm 38:3; Psalm 39:11) lay heavey upon him day and night; the feeling of divine wrath left him no rest, cf. Job 33:14. A fire burned within him which threatened completely to devour him. The expression is בּחרבני (like בעשׂן in Psalm 37:20; Psalm 102:4), without כ, inasmuch as the fears which burn fiercely within him even to his heart and, as it were, scorch him up, he directly calls the droughts of summer. The בּ is the Beth of the state or condition, in connection with which the change, i.e., degeneration (Job 20:14), took place; for mutare in aliquid is expressed by הפך ל. The ל (which Saadia and others have mistaken) in לשׁדּי is part of the root; לשׁד (from לשׁד, Arab. lsd, to suck), inflected after the analogy of גּמל and the like, signifies succus. In the summer-heat of anxiety his vital moisture underwent a change: it burned and dried up. Here the music becomes louder and does its part in depicting these torments of the awakened conscience in connection with a heart that still remains unbroken. In spite of this διάψαλμα, however, the historical connection still retains sufficient influence to give אודיעך the force of the imperfect (cf. Psalm 30:9): "I made known my sin and my guilt did I not cover up (כּסּה used here as in Proverbs 27:13; Job 31:33); I made the resolve: I will confess my transgressions to the Lord (הודה equals חתודּה, Nehemiah 1:6; Nehemiah 9:2; elsewhere construed with the accusative, vid., Proverbs 28:13) - then Thou forgavest," etc. Hupfeld is inclined to place אמרתי before חטאתי אודיעך, by which אודיעך and אודה would become futures; but ועוני לא כסיתי sounds like an assertion of a fact, not the statement of an intention, and ואתה נשׂאת is the natural continuation of the אמרתי which immediately precedes. The form ואתה נשׂאת is designedly used instead of ותּשּׂא. Simultaneously with his confession of sin, made fide supplice, came also the absolution: then Thou forgavest the guilt (עון, misdeed, as a deed and also as a matter of fact, i.e., guilt contracted, and penance or punishment, cf. Lamentations 4:6; Zechariah 14:19) of my sin. Vox nondum est in ore, says Augustine, et vulnus sanatur in corde. The סלה here is the antithesis of the former one. There we have a shrill lament over the sinner who tortures himself in vain, here the clear tones of joy at the blessed experience of one who pours forth his soul to God - a musical Yea and Amen to the great truth of justifying grace.

Psalm 32:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Be glad

Psalm 33:1 Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.

Psalm 64:4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

Psalm 68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yes, let them exceedingly rejoice.

Psalm 97:12 Rejoice in the LORD, you righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

Deuteronomy 12:12 And you shall rejoice before the LORD your God, you, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants...

1 Samuel 2:1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoices in the LORD, my horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies...

Romans 5:11 And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.

Philippians 3:1,3 Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe...

Philippians 4:4 Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.

shout

Psalm 5:11 But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them...

Psalm 97:1 The LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

Psalm 98:4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Ezra 3:11-13 And they sang together by course in praising and giving thanks to the LORD; because he is good...

Zechariah 4:7 Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings...

upright

Psalm 32:2 Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

Psalm 125:4 Do good, O LORD, to those that be good, and to them that are upright in their hearts.

Cross References
Psalm 7:10
My shield is with God, who saves the upright in heart.

Psalm 33:1
Shout for joy in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright.

Psalm 35:27
Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, "Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!"

Psalm 58:10
The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.

Psalm 64:10
Let the righteous one rejoice in the LORD and take refuge in him! Let all the upright in heart exult!

Psalm 68:3
But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!

Psalm 71:23
My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed.

Jump to Previous
Cries Glad Heart Hearts Joy Ones Rejoice Righteous Shout Sing True. Upright
Jump to Next
Cries Glad Heart Hearts Joy Ones Rejoice Righteous Shout Sing True. Upright
Links
Psalm 32:11 NIV
Psalm 32:11 NLT
Psalm 32:11 ESV
Psalm 32:11 NASB
Psalm 32:11 KJV

Psalm 32:11 Bible Apps
Psalm 32:11 Biblia Paralela
Psalm 32:11 Chinese Bible
Psalm 32:11 French Bible
Psalm 32:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 32:10
Top of Page
Top of Page