Psalm 30:7
Parallel Verses
English Standard Version
By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.

King James Bible
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

American Standard Version
Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.

Douay-Rheims Bible
O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.

English Revised Version
Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.

Webster's Bible Translation
LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

Psalm 30:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

(Heb.: 30:2-4) The Psalm begins like a hymn. The Piel דּלּה (from דּלה, Arab. dlâ, to hold anything long, loose and pendulous, whether upwards or downwards, conj. V Arab. tdllâ equals , to dangle) signifies to lift or draw up, like a bucket (דּלי, Greek ἀντλίον, Latin tollo, tolleno in Festus). The poet himself says what that depth is into which he had sunk and out of which God had drawn him up without his enemies rejoicing over him (לי as in Psalm 25:2), i.e., without allowing them the wished for joy at his destruction: he was brought down almost into Hades in consequence of some fatal sickness. חיּה (never: to call into being out of nothing) always means to restore to life that which has apparently or really succumbed to death, or to preserve anything living in life. With this is easily and satisfactorily joined the Kerמ מיּרדי בור (without Makkeph in the correct text), ita ut non descenderem; the infinitive of ירד in this instance following the analogy of the strong verb is ירד, like יבשׁ, ישׁון, and with suffix jordi (like josdi, Job 38:4) or jaaredi, for here it is to be read thus, and not jordi (vid., on Psalm 16:1; Psalm 86:2).

(Note: The Masora does not place the word under יו וחטפין קמציןאלין תיבותא יתירין ו (Introduction 28b), as one would expect to find it if it were to be read mijordi, and proceeds on the assumption that mijārdi is infinitive like עמדך (read ‛amādcha) Obadiah 1:11, not participle (Ewald, S. 533).)

The Chethb מיורדי might also be the infinitive, written with Cholem plenum, as an infinitive Genesis 32:20, and an imperative Numbers 23:8, is each pointed with Cholem instead of Kamtez chatuph; but it is probably intended to be read as a participle, מיּורדי: Thou hast revived me from those who sink away into the grave (Psalm 28:1), or out of the state of such (cf. Psalm 22:22) - a perfectly admissible and pregnant construction.

Psalm 30:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

by thy

Psalm 30:5 For his anger endures but a moment; in his favor is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Psalm 5:12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield.

Psalm 18:35,36 You have also given me the shield of your salvation: and your right hand has held me up, and your gentleness has made me great...

Psalm 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and your arm...

Psalm 89:17 For you are the glory of their strength: and in your favor our horn shall be exalted.

Job 10:12 You have granted me life and favor, and your visitation has preserved my spirit.

made [heb.] settled strength for my mountain

Psalm 40:2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet on a rock, and established my goings.

1 Chronicles 17:26,27 And now, LORD, you are God, and have promised this goodness to your servant...

thou

Psalm 10:1 Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?

Psalm 13:1,2 How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you hide your face from me...

Psalm 102:10 Because of your indignation and your wrath: for you have lifted me up, and cast me down.

Psalm 104:29 You hide your face, they are troubled: you take away their breath, they die, and return to their dust.

Psalm 143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.

Job 30:26-31 When I looked for good, then evil came to me: and when I waited for light, there came darkness...

Isaiah 38:17 Behold, for peace I had great bitterness: but you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption...

Cross References
Deuteronomy 31:17
Then my anger will be kindled against them in that day, and I will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured. And many evils and troubles will come upon them, so that they will say in that day, 'Have not these evils come upon us because our God is not among us?'

Psalm 30:8
To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy:

Psalm 104:29
When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust.

Psalm 143:7
Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.

Jump to Previous
Affrighted Caused Dismayed Established Face Favor Favored Favour Good Grace Hadst Hid Hidden Hide Kept Mountain Pleasure Stand Strength Strong Stronghold Troubled Turned
Jump to Next
Affrighted Caused Dismayed Established Face Favor Favored Favour Good Grace Hadst Hid Hidden Hide Kept Mountain Pleasure Stand Strength Strong Stronghold Troubled Turned
Links
Psalm 30:7 NIV
Psalm 30:7 NLT
Psalm 30:7 ESV
Psalm 30:7 NASB
Psalm 30:7 KJV

Psalm 30:7 Bible Apps
Psalm 30:7 Biblia Paralela
Psalm 30:7 Chinese Bible
Psalm 30:7 French Bible
Psalm 30:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 30:6
Top of Page
Top of Page