English Standard Version
“Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord! Lift your hands to him for the lives of your children, who faint for hunger at the head of every street.”
King James Bible
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
American Standard Version
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children, that have fainted for hunger at the top of all the streets.
English Revised Version
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the top of every street.
Webster's Bible Translation
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
Lamentations 2:19 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Against such terrible misery, human power can give neither comfort nor help. "What shall I testify to you?" the Kethib אעודך is a mistake in transcription for אעידך (Qeri), because עוּד is not commonly used in the Kal. העיד, to bear witness, is mostly construed with בּ, against or for any one, but also with acc., 1 Kings 21:10, 1 Kings 21:13, in malam, and Job 29:11, in bonam partem. Here it is used in the latter sense: "give testimony to thee" for the purpose of instruction and comfort, - not of a calamity that has happened elsewhere, as Calvin and Thenius explain, though against the construction of the verb with the accus.; still less "to make one swear" (Gesenius, Ewald). That the prophetic witness is meant here in the sense of encouragement by instruction, warning, and comfort, is evident from the mention of the testimony of the false prophets in Lamentations 2:14. "What shall I compare to thee?" i.e., what kind of misfortune shall I mention as similar to yours? This is required by the principle derived from experience: solamen miseris socios habuisse malorum. ואנחמך, "that I may comfort thee." The reason assigned, viz., "for thy destruction is great, like the sea" (i.e., immense), follows the answer, understood though not expressed, "I can compare nothing to thee." The answer to the last question, "Who can heal thee?" (רפא with ל) is, "no man;" cf. Jeremiah 30:12. Reasons are assigned for this in Lamentations 2:14-16.
Treasury of Scripture Knowledge
1 Samuel 1:15
But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.
1 Samuel 7:6
So they gathered at Mizpah and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.
Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, "Where is your God?"
These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
Jump to PreviousArise Beginning Children Cry Face Faint Hands Head Heart Hunger Lift Night Pour Street Top Towards Watches Water Young
Jump to NextArise Beginning Children Cry Face Faint Hands Head Heart Hunger Lift Night Pour Street Top Towards Watches Water Young
LinksLamentations 2:19 NIV
Lamentations 2:19 NLT
Lamentations 2:19 ESV
Lamentations 2:19 NASB
Lamentations 2:19 KJV
Lamentations 2:19 Bible Apps
Lamentations 2:19 Biblia Paralela
Lamentations 2:19 Chinese Bible
Lamentations 2:19 French Bible
Lamentations 2:19 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.