English Standard Version
the LORD sent a prophet to the people of Israel. And he said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel: I led you up from Egypt and brought you out of the house of slavery.
King James Bible
That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
American Standard Version
that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
And he sent unto them a prophet, and he spoke: Thus saith the Lord the God of Israel: I made you to come up out of Egypt, and brought you out of the house of bondage,
English Revised Version
that the LORD sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
Webster's Bible Translation
That the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth from the house of bondage;
Judges 6:8 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The Oppression of Israel by Midian and Its Allies. Their power pressed so severely upon the Israelites, that before (or because of) them the latter "made them the ravines which are in the mountains, and the caves, and the strongholds," sc., which were to be met with all over the land in after times (viz., at the time when our book was written), and were safe places of refuge in time of war. This is implied in the definite article before מנהרות and the following substantives. The words "they made them" are not at variance with the fact that there are many natural caves to be found in the limestone mountains of Palestine. For, on the one hand, they do not affirm that all the caves to be found in the land were made by the Israelites at that time; and, on the other hand, עשׂה does not preclude the use of natural caves as places of refuge, since it not only denotes the digging and making of caves, but also the adaptation of natural caves to the purpose referred to, i.e., the enlargement of them, or whatever was required to make them habitable. The ἁπ. λεγ. מנהרות does not mean "light holes" (Bertheau), or "holes with openings to the light," from נהר, in the sense of to stream, to enlighten (Rashi, Kimchi, etc.), but is to be taken in the sense of "mountain ravines," hollowed out by torrents (from נהר, to pour), which the Israelites made into hiding-places. מצדות, fortresses, mountain strongholds. These ravines, caves, and fortresses were not merely to serve as hiding-places for the Israelitish fugitives, but much more as places of concealment for their possessions, and necessary supplies. For the Midianites, like genuine Bedouins, thought far more of robbing and plundering and laying waste the land of the Israelites, than of exterminating the people themselves. Herodotus (i. 17) says just the same respecting the war of the Lydian king Alyattes wit the Milesians.
Treasury of Scripture Knowledge
Amos 2759 BC
1245. An.Ex.Is.246. a prophet. Heb. a man, a prophet. Thus saith
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up from Egypt and brought you into the land that I swore to give to your fathers. I said, 'I will never break my covenant with you,
and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my voice. What is this you have done?
When the people of Israel cried out to the LORD on account of the Midianites,
And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
1 Samuel 10:18
And he said to the people of Israel, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all the kingdoms that were oppressing you.'
Jump to PreviousBondage Children Egypt House Israel Led Prison-House Prophet Servants Slavery
Jump to NextBondage Children Egypt House Israel Led Prison-House Prophet Servants Slavery
LinksJudges 6:8 NIV
Judges 6:8 NLT
Judges 6:8 ESV
Judges 6:8 NASB
Judges 6:8 KJV
Judges 6:8 Bible Apps
Judges 6:8 Biblia Paralela
Judges 6:8 Chinese Bible
Judges 6:8 French Bible
Judges 6:8 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.