Parallel Verses English Standard Version But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations. King James Bible But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation. American Standard Version But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation. Douay-Rheims Bible And Judea shall be inhabited for ever, and Jerusalem to generation and generation. English Revised Version But Judah shall abide for ever, and Jerusalem from generation to generation. Webster's Bible Translation But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation. Joel 3:20 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentTheir misery will be felt still more keenly on the feast-days. Hosea 9:5. "What will ye do on the day of the festival, and on the day of the feast of Jehovah? Hosea 9:6. For behold they have gone away because of the desolation: Egypt will gather them together, Memphis bury them: their valuables in silver, thistles will receive them; thorns in their tents." As the temple and ritual will both be wanting in their exile, they will be unable to observe any of the feasts of the Lord. No such difference can be shown to exist between yōm mō‛ēd and yōm chag Yehōvâh, as would permit of our referring mō‛ēd to feasts of a different kind from chag. In Leviticus 23, all the feasts recurring at a fixed period, on which holy meetings were held, including the Sabbath, are called מועדי יהוהּ; and even though the three feasts at which Israel was to appear before the Lord, viz., the passover, pentecost, and the feast of tabernacles, are described as chaggı̄m in Exodus 34:18., every other joyous festival is also called a chag (Exodus 32:5; Judges 21:19). It is therefore just as arbitrary on the part of Grotius and Rosenmller to understand by mō‛ēd the three yearly pilgrim-festivals, and by chag Yehōvâh all the rest of the feasts, including the new moon, as it is on the part of Simson to restrict the last expression to the great harvest-feast, i.e., the feast of tabernacles (Leviticus 23:39, Leviticus 23:41). The two words are synonymous, but they are so arranged that by chag the idea of joy is brought into greater prominence, and the feast-day is thereby designated as a day of holy joy before Jehovah; whereas mō‛ēd simply expresses the idea of a feast established by the Lord, and sanctified to Him (see at Leviticus 23:2). By the addition of the chag Yehōvâh, therefore, greater emphasis is given to the thought, viz., that along with the feasts themselves all festal joy will also vanish. The perfect הלכוּ (Exodus 34:6) may be explained from the fact, that the prophet saw in spirit the people already banished from the land of the Lord. הלך, to go away out of the land. Egypt is mentioned as the place of banishment, in the same sense as in Hosea 9:3. There will they all find their graves. קבּץ in combination with קבּר is the gathering together of the dead for a common burial, like אסף in Ezekiel 29:5; Jeremiah 8:2; Jeremiah 25:33. מף, or נף, as in Isaiah 19:13; Jeremiah 2:16; Jeremiah 44:1; Ezekiel 30:13, Ezekiel 30:16, probably contracted from מנף, answers rather to the Coptic Membe, Memphe, than to the old Egyptian Men-nefr, i.e., mansio bona, the profane name of the city of Memphis, the ancient capital of Lower Egypt, the ruins of which are to be seen on the western bank of the Nile, to the south of Old Cairo. The sacred name of this city was Ha-ka-ptah, i.e., house of the worship of Phtah (see Brugsch, Geogr. Inschriften, i. pp. 234-5). In their own land thorns and thistles would take the place of silver valuables. The suffix attached to יירשׁם refers, ad sensum, to the collective מחמד לכספּם, the valuables in silver. These are not "silver idols," as Hitzig imagines, but houses ornamented and filled with the precious metal, as בּאהליהם in the parallel clause clearly shows. The growth of thorns and thistles presupposes the utter desolation of the abodes of men (Isaiah 34:13). Treasury of Scripture Knowledge Judah. dwell. or, abide. Cross References Ezekiel 37:25 They shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children's children shall dwell there forever, and David my servant shall be their prince forever. Amos 9:15 I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them," says the LORD your God. Jump to Previous Abide Age Dwell Forever Generation Generations Inhabited Jerusalem Judah PeopledJump to Next Abide Age Dwell Forever Generation Generations Inhabited Jerusalem Judah PeopledLinks Joel 3:20 NIVJoel 3:20 NLT Joel 3:20 ESV Joel 3:20 NASB Joel 3:20 KJV Joel 3:20 Bible Apps Joel 3:20 Biblia Paralela Joel 3:20 Chinese Bible Joel 3:20 French Bible Joel 3:20 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |