English Standard Version
If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’
King James Bible
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
American Standard Version
If he be destroyed from his place, Then it shall deny him,'saying , I have not seen thee.
If one swallow him up out of his place, he shall deny him, and shall say: I know thee not.
English Revised Version
If he be destroyed from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Webster's Bible Translation
If he shall destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
Job 8:18 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
11 Doth papyrus grow up without mire?
Doth the reed shoot up without water?
12 It is still in luxuriant verdure, when it is not cut off,
Then before all other grass it with
13 So is the way of all forgetters of God,
And the hope of the ungodly perisheth,
14 Because his hope is cut off,
And his trust is a spider's house:
15 He leaneth upon his house and it standeth not,
He holdeth fast to it and it endureth not.
Bildad likens the deceitful ground on which the prosperity of the godless stands to the dry ground on which, only for a time, the papyrus or reed finds water, and grows up rapidly: shooting up quickly, it withers as quickly; as the papyrus plant,
(Note: Vid., Champollion-Figeac, Aegypten, German translation, pp. 47f.)
if it has no perpetual water, though the finest of grasses, withers off when most luxuriantly green, before it attains maturity. גּמא, which, excepting here, is found only in connection with Egypt (Exodus 2:3; Isaiah 18:2; and Isaiah 35:7, with the general קנה as specific name for reed), is the proper papyrus plant (Cypeerus papyyrus, L.): this name for it is suitably derived in the Hebrew from גּמא, to suck up (comp. Lucan, iv. 136: conseritur bibul Memphytis cymba papyro); but is at the same time Egyptian, since Coptic kam, cham, signifies the reed, and 'gôm, 'gōme, a book (like liber, from the bark of a tree).
(Note: Comp. the Book of the Dead (Todtenbuch), ch. 162: "Chapter on the creation of warmth at the back of the head of the deceased. Words over a young cow finished in pure gold. Put them on the neck of the dead, and paint them also on a new papyrus," etc. Papyrus is here cama: the word is determined by papyrus-roll, fastening and writing, and its first consonant corresponds to the Coptic aspirated g. Moreover, we cannot omit to mention that this cama equals gôme also signifies a garment, as in a prayer: "O my mother Isis, come and veil me in thy cama." Perhaps both ideas are represented in volumen, involucrum; it is, however, also possible that goome is to be etymologically separated from kam, cham equals גמא.)
Treasury of Scripture Knowledge
The eye of him who sees me will behold me no more; while your eyes are on me, I shall be gone.
he returns no more to his house, nor does his place know him anymore.
His roots entwine the stone heap; he looks upon a house of stones.
he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
for the wind passes over it, and it is gone, and its place knows it no more.
Jump to PreviousDeny Destroy Destroyed Disowns Feigned Removed Spot Torn
Jump to NextDeny Destroy Destroyed Disowns Feigned Removed Spot Torn
LinksJob 8:18 NIV
Job 8:18 NLT
Job 8:18 ESV
Job 8:18 NASB
Job 8:18 KJV
Job 8:18 Bible Apps
Job 8:18 Biblia Paralela
Job 8:18 Chinese Bible
Job 8:18 French Bible
Job 8:18 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.