Job 6:1
Parallel Verses
English Standard Version
Then Job answered and said:

King James Bible
But Job answered and said,

American Standard Version
Then Job answered and said,

Douay-Rheims Bible
But Job answered, and said:

English Revised Version
Then Job answered and said,

Webster's Bible Translation
But Job answered and said,

Job 6:1 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

22 At destruction and famine thou shalt laugh,

And from the beasts of the earth thou hast nothing to fear.

23 For thou art in league with the stones of the field,

And the beasts of the field are at peace with thee.

24 And thou knowest that peace is thy pavilion;

And thou searchest thy household, and findest nothing wanting.

25 Thou knowest also that thy seed shall be numerous,

And thy offspring as the herb of the ground.

26 Thou shalt come to thy grave in a ripe age,

As shocks of corn are brought in in their season.

27 Lo! this we have searched out, so it is:

Hear it, and give thou heed to it.

The verb שׂחק is construed (Job 5:22) with ל of that which is despised, as Job 39:7, Job 39:18; Job 41:21 [Hebr.]. על־תּירא is the form of subjective negation [vid. Ges. 152, 1: Tr.]: only fear thou not equals thou hast no occasion. In Job 5:23, בּריתך is the shortest substantive form for לך בּרית. The whole of nature will be at peace with thee: the stones of the field, that they do not injure the fertility of thy fields; the wild beasts of the field, that they do not hurt thee and thy herds. The same promise that Hosea (Hosea 2:20) utters in reference to the last days is here used individually. From this we see how deeply the Chokma had searched into the history of Paradise and the Fall. Since man, the appointed lord of the earth, has been tempted by a reptile, and has fallen by a tree, his relation to nature, and its relation to him, has been reversed: it is an incongruity, which is again as a whole put right (שׁלום), as the false relation of man to God is put right. In Job 5:24, שׁלום (which might also be adj.) is predicate: thou wilt learn (וידעתּ, praet. consec. with accented ultima, as e.g., Deuteronomy 4:39, here with Tiphcha initiale s. anterius, which does not indicate the grammatical tone-syllable) that thy tent is peace, i.e., in a condition of contentment and peace on all sides. Job 5:24 is to be arranged: And when thou examinest thy household, then thou lackest nothing, goest not astray, i.e., thou findest everything, without missing anything, in the place where thou seekest it.

Job 5:25 reminds one of the Salomonic Psalm 72:16. צאצאים in the Old Testament is found only in Isaiah and the book of Job. The meaning of the noun כּלח, which occurs only here and Job 30:2, is clear. Referring to the verb כּלח, Arabic qahila (qalhama), to be shrivelled up, very aged, it signifies the maturity of old age, - an idea which may be gained more easily if we connect כּלח with כּלה (to be completed), like קשׁח with קשׁה (to be hard).

continued...

Job 6:1 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

answered.

Job 4:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,

Cross References
Job 5:27
Behold, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good."

Job 6:2
"Oh that my vexation were weighed, and all my calamity laid in the balances!

Jump to Previous
Job
Jump to Next
Job
Links
Job 6:1 NIV
Job 6:1 NLT
Job 6:1 ESV
Job 6:1 NASB
Job 6:1 KJV

Job 6:1 Bible Apps
Job 6:1 Biblia Paralela
Job 6:1 Chinese Bible
Job 6:1 French Bible
Job 6:1 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Job 5:27
Top of Page
Top of Page