English Standard Version
For God speaks in one way, and in two, though man does not perceive it.
King James Bible
For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
American Standard Version
For God speaketh once, Yea twice, though man regardeth it not.
God speaketh once, and repeateth not the selfsame thing the second time.
English Revised Version
For God speaketh once, yea twice, though man regardeth it not.
Webster's Bible Translation
For God speaketh once, yes twice, yet man perceiveth it not.
Job 33:14 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
8 Verily thou hast said in mine ears,
And I heard the sound of thy words:
9 "I am pure, without transgression;
"Spotless am I, and I have no guilt.
10 "Behold, He findeth malicious things against me,
"He regardeth me as His enemy;
11 "He putteth my feet in the stocks,
"He observeth all my paths."
12 Behold, therein thou art not right, I will answer thee,
For Eloah is too exalted for man.
With אך אמרתּ Elihu establishes the undeniable fact, whether it be that אך is intended as restrictive (only thou hast said, it is not otherwise than that thou ... ), or as we have translated, according to its primary meaning, affirmative (forsooth, it is undeniable). To say anything בּאזני of another is in Hebrew equivalent to not saying it secretly, and so as to be liable to misconstruction, but aloud and distinctly. In Job 33:9, Elihu falls back on Job's own utterances, as Job 9:21, תם אני; Job 16:17, תפלתי זכה; Job 12:4, where he calls himself צדיק תמים, comp. Job 10:7; Job 13:18, Job 13:23; Job 23:10, Job 27:5, Job 29:1, Job 31:1. The expression חף, tersus, did not occur in the mouth of Job; Geiger connects חף with the Arab. hanı̂f (vid., on Job 13:15); it is, however, the adj. of the Semitic verb חף, Arab. ḥff, to rub off, scrape off; Arab. to make smooth by scraping off the hair; Targ., Talm., Syr., to make smooth by washing and rubbing (after which Targ. שׁזיג, lotus).
(Note: Vid., Nldecke in Genfey's Zeitschrift, 1863, S. 383.)
אנכי has here, as an exception, retained its accentuation of the final syllable in pause. In Job 33:10 Elihu also makes use of a word that does not occur in Job's mouth, viz., תּנוּאות, which, according to Numbers 14:34, signifies "alienation," from נוּא (הניא), to hinder, restrain, turn aside, abalienare, Numbers 32:7; and according to the Arab. na'a (to rise heavily),
(Note: Nevertheless Zamachschari does not derive Arab. nâwâ, to treat with enmity, from Arab. n', but from nwy, so that nâwa fulânan signifies "to have evil designs against any one, to meditate evil against one." The phrases iluh ‛alêji nijât, he has evil intentions (wicked designs) against me, nı̂jetuh zerı̂je aleik, he has evil intentions against thee, and similar, are very common. - Wetzst.)
Treasury of Scripture Knowledge
And God spoke to Israel in visions of the night and said, "Jacob, Jacob." And he said, "Here I am."
"Behold, God does all these things, twice, three times, with a man,
I have spoken once, and I will not answer; twice, but I will proceed no further."
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head as he lay in his bed. Then he wrote down the dream and told the sum of the matter.
Jump to PreviousAttention Conscious Gives Indeed Once Pays Perceive Perceiveth Regardeth Speak Speaketh Speaks Twice Way Word
Jump to NextAttention Conscious Gives Indeed Once Pays Perceive Perceiveth Regardeth Speak Speaketh Speaks Twice Way Word
LinksJob 33:14 NIV
Job 33:14 NLT
Job 33:14 ESV
Job 33:14 NASB
Job 33:14 KJV
Job 33:14 Bible Apps
Job 33:14 Biblia Paralela
Job 33:14 Chinese Bible
Job 33:14 French Bible
Job 33:14 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.