English Standard Version
who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
King James Bible
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
American Standard Version
that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.
English Revised Version
that led them through the depths, as an horse in the wilderness, that they stumbled not?
Webster's Bible Translation
That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isaiah 63:13 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The prophet, as the leader of the prayers of the church, here passes into the expanded style of the tephillah. Isaiah 63:7 "I will celebrate the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah, as is seemly for all that Jehovah hath shown us, and the great goodness towards the house of Israel, which He hath shown them according to His pity, and the riches of His mercies." The speaker is the prophet, in the name of the church, or, what is the same thing, the church in which the prophet includes himself. The prayer commences with thanksgiving, according to the fundamental rule in Psalm 50:23. The church brings to its own remembrance, as the subject of praise in the presence of God, all the words and deeds by which Jehovah has displayed His mercy and secured glory to Himself. חסדי (this is the correct pointing, with ד protected by gaya; cf., כּדכד in Isaiah 54:12) are the many thoughts of mercy and acts of mercy into which the grace of God, i.e., His one purpose of grace and His one work of grace, had been divided. They are just so many tehillōth, self-glorifications of God, and impulses to His glorification. On כּעל, as is seemly, see at Isaiah 59:18. There is no reason for assuming that ורב־טוּב is equivalent to רב־טוב וּכעל, as Hitzig and Knobel do. רב־טוב commences the second object to אזכּיר, in which what follows is unfolded as a parallel to the first. Rabh, the much, is a neuter formed into a substantive, as in Psalm 145:7; rōbh, plurality or multiplicity, is an infinitive used as a substantive. Tūbh is God's benignant goodness; rachămı̄m, His deepest sympathizing tenderness; chesed (root חס, used of violent emotion; cf., Syr. chăsad, chăsam, aemulari; Arab. ḥss, to be tender, full of compassion), grace which condescends to and comes to meet a sinful creature. After this introit, the prayer itself commences with a retrospective glance at the time of the giving of law, when the relation of a child, in which Israel stood to Jehovah, was solemnly proclaimed and legally regulated. Isaiah 63:8 "He said, They are my people, children who will not lie; and He became their Saviour." אך is used here in its primary affirmative sense. ישׁקּרוּ is the future of hope. When He made them His people, His children, He expected from them a grateful return of His covenant grace in covenant fidelity; and whenever they needed help from above, He became their Saviour (mōshı̄ă‛). We can recognise the ring of Exodus 15:2 here, just as in Isaiah 12:2. Mōshı̄ă‛) is a favourite word in chapters 40-66 (compare, however, Isaiah 19:20 also).
Treasury of Scripture Knowledge
Then Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD drove the sea back by a strong east wind all night and made the sea dry land, and the waters were divided.
Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble.
Then you will walk on your way securely, and your foot will not stumble.
With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
And I will not let you hear anymore the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the Lord GOD."
Jump to PreviousCountry Deep Depths Desert Horse Led Open Plain Stumble Stumbled Stumbling Waste Waters Wilderness
Jump to NextCountry Deep Depths Desert Horse Led Open Plain Stumble Stumbled Stumbling Waste Waters Wilderness
LinksIsaiah 63:13 NIV
Isaiah 63:13 NLT
Isaiah 63:13 ESV
Isaiah 63:13 NASB
Isaiah 63:13 KJV
Isaiah 63:13 Bible Apps
Isaiah 63:13 Biblia Paralela
Isaiah 63:13 Chinese Bible
Isaiah 63:13 French Bible
Isaiah 63:13 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.