English Standard Version
You shall suck the milk of nations; you shall nurse at the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
King James Bible
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
American Standard Version
Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
And thou shalt suck the milk of the Gentiles, and thou shalt be nursed with the breasts of kings: and thou shalt know that I am the Lord thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
English Revised Version
Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy saviour, and thy redeemer, the Mighty One of Jacob.
Webster's Bible Translation
Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Savior and thy Redeemer, the mighty one of Jacob.
Isaiah 60:16 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The first turn (Isaiah 60:1-3) described the glorification of Zion through the rising of the glory of Jehovah; the second (Isaiah 60:4-9) her glorification through the recovery of her scattered children, and the gifts of the Gentiles who bring them home; and now the third depicts her glorification through the service of the nations, especially of her former persecutors, and generally through the service of all that is great and glorious in the world of nature and the world of men. Not only do the converted heathen offer their possessions to the church on Zion, but they offer up themselves and their kings to pay her homage and render service to her. "And sons of strangers build thy walls, and their kings serve thee: for in my wrath I have smitten thee, and in my favour I have had mercy upon thee. And thy gates remain open continually day and night, they shall not be shut, to bring in to thee the possessions of the nations and their kings in triumph. For the nation and the kingdom which will not serve thee will perish, and the nations be certainly laid waste." The walls of Zion (חמתיך doubly defective) rise up from their ruins through the willing co-operation of converted foreigners (Isaiah 56:6-7), and foreign kings place themselves at the service of Zion (Isaiah 49:23); the help rendered by the edicts of Cyrus, Darius, and Artaxerxes Longimanus being only a prelude to events stretching on to the end of time, though indeed, in the view of the prophet himself, the period immediately succeeding the captivity really would be the end of time. Of the two perfects in Isaiah 60:10, הכּיתיך points to the more remote past; רחמתּיך to the nearer past, stretching forward into the present (cf., Isaiah 54:8). On pittēăch, patescere, hiscere, see Isaiah 48:8, where it is applied to the ear, as in Sol 7:13 to a bud. The first clause of Isaiah 60:11 closes with ולילה; tiphchah divides more strongly than tebir, which is subordinate to it. At the same time, "day and night" may be connected with "shall not be shut," as in Revelation 21:25-26. The gates of Zion may always be left open, for there is no more fear of a hostile attack; and they must be left open ad importandum, that men may bring in the possession of the heathen through them (a thing which goes on uninterruptedly), נהוּגים וּמלכיהם. The last words are rendered by Knobel, "and their kings are leaders (of the procession);" but nâhūg would be a strange substantive, having nothing to support it but the obscure יקוּש from יקושׁ, for אחוּז in Sol 3:8 does not mean a support, but amplexus (Ewald, 149, d). The rendering "and their kings escorted," i.e., attended by an escort, commends itself more than this; but in the passage quoted in support of this use of nâhag, viz., Nahum 2:8, it is used as a synonym of hâgâh, signifying gemere. It is better to follow the lxx and Jerome, and render it, "and their kings brought," viz., according to Isaiah 20:4; 1 Samuel 30:2, as prisoners (Targ. zeqı̄qı̄n, i.e., beziqqı̄m, in fetters) - brought, however, not by their several nations who are tired of their government and deliver them up (as Hitzig supposes), but by the church, by which they have been irresistibly bound in fetters, i.e., inwardly conquered (compare Isaiah 45:14 with Psalm 149:8), and thus suffer themselves to be brought in a triumphal procession to the holy city as the captives of the church and her God. Isaiah 60:12 is connected with this nehūgı̄m; for the state of every nation and kingdom is henceforth to be determined by its subjection to the church of the God of sacred history (עבד, δουλεύειν, in distinction from shērēth, διακονεῖν, θεραπεύειν), and by its entrance into this church - the very same thought which Zechariah carries out in Isaiah 14:16. Instead of כי־הגוי, כי is more properly pointed according to certain MSS with munach (without makkeph); the article before haggōyim is remonstrative, and the inf. intens. chârōbh makes the thing threatened unquestionable.
Treasury of Scripture Knowledge
such the milk
thou shalt know
By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it,
They will bring into it the glory and the honor of the nations.
I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
Therefore the Lord declares, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel: "Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.
Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel."
It will be a sign and a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt. When they cry to the LORD because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them.
It will be said on that day, "Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the LORD; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation."
Jump to PreviousBreast Breasts Cause Drink Flowing Gentiles Jacob Kings Mighty Milk Nations Nursed Redeemer Royal Savior Saviour Suck Sucked
Jump to NextBreast Breasts Cause Drink Flowing Gentiles Jacob Kings Mighty Milk Nations Nursed Redeemer Royal Savior Saviour Suck Sucked
LinksIsaiah 60:16 NIV
Isaiah 60:16 NLT
Isaiah 60:16 ESV
Isaiah 60:16 NASB
Isaiah 60:16 KJV
Isaiah 60:16 Bible Apps
Isaiah 60:16 Biblia Paralela
Isaiah 60:16 Chinese Bible
Isaiah 60:16 French Bible
Isaiah 60:16 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.