Isaiah 59:11
Parallel Verses
English Standard Version
We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.

King James Bible
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

American Standard Version
We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Douay-Rheims Bible
We shall roar all of us like bears, and shall lament as mournful doves. We have looked for judgment, and there is none: for salvation, and it is far from us.

English Revised Version
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Webster's Bible Translation
We all roar like bears, and mourn bitterly like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far from us.

Isaiah 59:11 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The description now passes over to the social and judicial life. Lying and oppression universally prevail. "No one speaks with justice, and no one pleads with faithfulness; men trust in vanity, and speak with deception; they conceive trouble, and bring forth ruin. They hatch basilisks' eggs, and weave spiders' webs. He that eateth of their eggs must die; and if one is trodden upon, it splits into an adder. Their webs do not suffice for clothing, and men cannot cover themselves with their works: their works are works of ruin, and the practice of injustice is in their hands." As קרא is generally used in these prophetic addresses in the sense of κηρύσσειν, and the judicial meaning, citare, in just vocare, litem intendere, cannot be sustained, we must adopt this explanation, "no one gives public evidence with justice" (lxx οὐδεὶς λαλεῖ δίκαια). צדק is firm adherence to the rule of right and truth; אמוּנה a conscientious reliance which awakens trust; משׁפּט (in a reciprocal sense, as in Isaiah 43:26; Isaiah 66:16) signifies the commencement and pursuit of a law-suit with any one. The abstract infinitives which follow in Isaiah 59:4 express the general characteristics of the social life of that time, after the manner of the historical infinitive in Latin (cf., Isaiah 21:5; Ges. 131, 4, b). Men trust in tōhū, that which is perfectly destitute of truth, and speak שׁוא, what is morally corrupt and worthless. The double figure און והוליד עמל הרו is taken from Job 15:35 (cf., Psalm 7:15). הרו (compare the poel in Isaiah 59:13) is only another form for הרה (Ges. 131, 4, b); and הוליד (the western or Palestinian reading here), or הולד (the oriental or Babylonian reading), is the usual form of the inf. abs. hiph. (Ges. 53, Anm. 2). What they carry about with them and set in operation is compared in Isaiah 59:5 to basilisks' eggs (צפעוני, serpens regulus, as in Isaiah 11:8) and spiders' webs (עכּבישׁ, as in Job 8:14, from עכּב, possibly in the sense of squatter, sitter still, with the substantive ending ı̄sh). They hatch basilisks' eggs (בּקּע like בּקע, Isaiah 34:15, a perfect, denoting that which has hitherto always taken place and therefore is a customary thing); and they spin spiders' webs (ארג possibly related to ἀράχ-νη;

(Note: Neither καῖρος nor ἀράχνη has hitherto been traced to an Indian root in any admissible way. Benfey deduces the former from the root dhvir (to twist); but this root has to perform an immense number of services. M. Mller deduces the latter from rak; but this means to make, not to spin.)

the future denoting that which goes on occurring). The point of comparison in the first figure is the injurious nature of all they do, whether men rely upon it, in which case "he that eateth of their eggs dieth," or whether they are bold or imprudent enough to try and frustrate their plans and performances, when that (the egg) which is crushed or trodden upon splits into an adder, i.e., sends out an adder, which snaps at the heel of the disturber of its rest. זוּר as in Job 39:15, here the part. pass. fem. like סוּרה (Isaiah 49:21), with a - instead of ā - like לנה, the original ă of the feminine (zūrăth) having returned from its lengthening into ā to the weaker lengthening into ĕ. The point of comparison in the second figure is the worthlessness and deceptive character of their works. What they spin and make does not serve for a covering to any man (יתכּסּוּ with the most general subject: Ges. 137, 3), but has simply the appearance of usefulness; their works are מעשׂי־און (with metheg, not munach, under the Mem), evil works, and their acts are all directed to the injury of their neighbour, in his right and his possession.

Isaiah 59:11 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

roar

Isaiah 51:20 Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD...

Psalm 32:3,4 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long...

Psalm 38:8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Hosea 7:14 And they have not cried to me with their heart, when they howled on their beds: they assemble themselves for corn and wine...

mourn

Isaiah 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed...

Job 30:28,29 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation...

Jeremiah 8:15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears...

Ezekiel 7:16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning...

for salvation

Psalm 85:9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.

Psalm 119:155 Salvation is far from the wicked: for they seek not your statutes.

Cross References
Psalm 55:2
Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint and I moan,

Isaiah 38:14
Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!

Isaiah 59:8
The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace.

Isaiah 59:9
Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom.

Isaiah 59:14
Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter.

Lamentations 3:17
my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;

Ezekiel 7:16
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.

Jump to Previous
Bears Bitterly Deliverance Doves Far Find Grief Grievously Growl Hope Judgment Justice Moan Mourn Mournfully Noise Noises Right Roar Sad Sadly Salvation Sore Sorely Sounds Wait
Jump to Next
Bears Bitterly Deliverance Doves Far Find Grief Grievously Growl Hope Judgment Justice Moan Mourn Mournfully Noise Noises Right Roar Sad Sadly Salvation Sore Sorely Sounds Wait
Links
Isaiah 59:11 NIV
Isaiah 59:11 NLT
Isaiah 59:11 ESV
Isaiah 59:11 NASB
Isaiah 59:11 KJV

Isaiah 59:11 Bible Apps
Isaiah 59:11 Biblia Paralela
Isaiah 59:11 Chinese Bible
Isaiah 59:11 French Bible
Isaiah 59:11 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 59:10
Top of Page
Top of Page