Isaiah 41:27
Parallel Verses
English Standard Version
I was the first to say to Zion, “Behold, here they are!” and I give to Jerusalem a herald of good news.

King James Bible
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

American Standard Version
I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Douay-Rheims Bible
The first shall say to Sion: Behold they are here, and to Jerusalem I will give an evangelist.

English Revised Version
I first will say unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Webster's Bible Translation
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Isaiah 41:27 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

There follows now the second stage in the suit. "Bring hither your cause, saith Jehovah; bring forward your proofs, saith the king of Jacob. Let them bring forward, and make known to us what will happen: make known the beginning, what it is, and we will fix our heart upon it, and take knowledge of its issue; or let us hear what is to come. Make known what is coming later, and we will acknowledge that ye are gods: yea, do good, and do evil, and we will measure ourselves, and see together." In the first stage Jehovah appealed, in support of His deity, to the fact that it was He who had called the oppressor of the nations upon the arena of history. In this second stage He appeals to the fact that He only knows or can predict the future. There the challenge was addressed to the worshippers of idols, here to the idols themselves; but in both cases both of these are ranged on the one side, and Jehovah with His people upon the other. It is with purpose that Jehovah is called the "King of Jacob,"as being the tutelar God of Israel, in contrast to the tutelar deities of the heathen. The challenge to the latter to establish their deity is first of all addressed to them directly in Isaiah 41:21, and then indirectly in Isaiah 41:22, where Jehovah connects Himself with His people as the opposing party; but in Isaiah 41:22 He returns again to a direct address. עצּמות are evidences (lit. robara, cf., ὀχυρώματα, 2 Corinthians 10:4, from עצם, to be strong or stringent; mishn. נתעצּם, to contend with one another pro et contra); here it signifies proofs that they can foresee the future. Jehovah for His part has displayed this knowledge, inasmuch as, at the very time when He threatened destruction to the heathen at the hands of Cyrus, He consoled His people with the announcement of their deliverance (Isaiah 41:8-20). It is therefore the turn of the idol deities now: "Let them bring forward and announce to us the things that will come to pass." the general idea of what is in the future stands at the head. Then within this the choice is given them of proving their foreknowledge of what is afterwards to happen, by announcing either ראשׁנות, or even בּאות. These two ideas, therefore, are generic terms within the range of the things that are to happen. Consequently הרשׁנות cannot mean "earlier predictions," prius praedicta, as Hitzig, Knobel, and others suppose. This explanation is precluded in the present instance by the logic of the context. Both ideas lie upon the one line of the future; the one being more immediate, the other more remote, or as the expression alternating with הבאות implies לאחור האתיּות, ventura in posterum ("in later times," compare Isaiah 42:23, "at a later period;" from the participle אתה, radical form אתי, vid., Ges. 75, Anm. 5, probably to distinguish it from אתות). This is the explanation adopted by Stier and Hahn, the latter of whom has correctly expounded the word, as denoting "the events about to happen first in the immediate future, which it is not so difficult to prognosticate from signs that are discernible in the present." The choice is given them, either to foretell "things at the beginning" (haggı̄dū in our editions is erroneously pointed with kadma instead of geresh), i.e., that which will take place first or next, "what they be" (quae et qualia sint), so that now, when the achărı̄th, "the latter end" (i.e., the issue of that which is held out to view), as prognosticated from the standpoint of the present, really occurs, the prophetic utterance concerning it may be verified; or "things to come," i.e., things further off, in later times (in the remote future), the prediction of which is incomparably more difficult, because without any point of contact in the present. They are to choose which they like (או from אוה, like vel from velle): "ye do good, and do evil," i.e., (according to the proverbial use of the phrase; cf., Zephaniah 1:12 and Jeremiah 10:5) only express yourselves in some way; come forward, and do either the one or the other. The meaning is, not that they are to stir themselves and predict either good or evil, but they are to show some sign of life, no matter what. "And we will measure ourselves (i.e., look one another in the face, testing and measuring), and see together," viz., what the result of the contest will be. השׁתּעה like התראה in 2 Kings 14:8, 2 Kings 14:11, with a cohortative âh, which is rarely met with in connection with verbs ל ה, and the tone upon the penultimate, the âh being attached without tone to the voluntative נשׁתּע in 2 Kings 14:5 (Ewald, 228, c). For the chethib ונראה, the Keri has the voluntative ונרא.

Isaiah 41:27 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

first

Isaiah 41:4 Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.

Isaiah 43:10 You are my witnesses, said the LORD, and my servant whom I have chosen: that you may know and believe me, and understand that I am he...

Isaiah 44:6 Thus said the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last...

Isaiah 48:12 Listen to me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.

Revelation 2:8 And to the angel of the church in Smyrna write; These things said the first and the last, which was dead, and is alive;

I will give

Isaiah 40:9 O Zion, that bring good tidings, get you up into the high mountain; O Jerusalem, that bring good tidings...

Isaiah 44:28 That said of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, You shall be built...

Isaiah 52:7 How beautiful on the mountains are the feet of him that brings good tidings, that publishes peace; that brings good tidings of good...

Ezra 1:1,2 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled...

Nahum 1:15 Behold on the mountains the feet of him that brings good tidings, that publishes peace! O Judah, keep your solemn feasts...

Luke 2:10,11 And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people...

Romans 10:15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace...

Cross References
Isaiah 40:9
Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, "Behold your God!"

Isaiah 44:28
who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and he shall fulfill all my purpose'; saying of Jerusalem, 'She shall be built,' and of the temple, 'Your foundation shall be laid.'"

Isaiah 46:9
remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,

Isaiah 48:3
"The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass.

Isaiah 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, "Your God reigns."

Nahum 1:15
Behold, upon the mountains, the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep your feasts, O Judah; fulfill your vows, for never again shall the worthless pass through you; he is utterly cut off.

Jump to Previous
Declared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion
Jump to Next
Declared First Formerly Glad Good Harbinger Herald Jerusalem Messenger News Proclaiming Tidings Word Zion
Links
Isaiah 41:27 NIV
Isaiah 41:27 NLT
Isaiah 41:27 ESV
Isaiah 41:27 NASB
Isaiah 41:27 KJV

Isaiah 41:27 Bible Apps
Isaiah 41:27 Biblia Paralela
Isaiah 41:27 Chinese Bible
Isaiah 41:27 French Bible
Isaiah 41:27 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Isaiah 41:26
Top of Page
Top of Page