English Standard Version
Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
King James Bible
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
American Standard Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.
English Revised Version
all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was in the dry land, died.
Webster's Bible Translation
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.
Genesis 7:22 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
Genesis 7:17-24 contain a description of the flood: how the water increased more and more, till it was 15 cubits above all the lofty mountains of the earth, and how, on the one hand, it raised the ark above the earth and above the mountains, and, on the other, destroyed every living being upon the dry land, from man to cattle, creeping things, and birds. "The description is simple and majestic; the almighty judgment of God, and the love manifest in the midst of the wrath, hold the historian fast. The tautologies depict the fearful monotony of the immeasurable expanse of water: omnia pontus erant et deerant litera ponto." The words of Genesis 7:17, "and the flood was (came) upon the earth for forty days," relate to the 40 days' rain combined with the bursting forth of the foundations beneath the earth. By these the water was eventually raised to the height given, at which it remained 150 days (Genesis 7:24). But if the water covered "all the high hills under the whole heaven," this clearly indicates the universality of the flood. The statement, indeed, that it rose 15 cubits above the mountains, is probably founded upon the fact, that the ark drew 15 feet of water, and that when the waters subsided, it rested upon the top of Ararat, from which the conclusion would very naturally be drawn as to the greatest height attained. Now as Ararat, according to the measurement of Perrot, is only 16,254 feet high, whereas the loftiest peaks of the Himalaya and Cordilleras are as much as 26,843, the submersion of these mountains has been thought impossible, and the statement in Genesis 7:19 has been regarded as a rhetorical expression, like Deuteronomy 2:25 and Deuteronomy 4:19, which is not of universal application. But even if those peaks, which are higher than Ararat, were not covered by water, we cannot therefore pronounce the flood merely partial in its extent, but must regard it as universal, as extending over every part of the world, since the few peaks uncovered would not only sink into vanishing points in comparison with the surface covered, but would form an exception not worth mentioning, for the simple reason that no living beings could exist upon these mountains, covered with perpetual snow and ice; so that everything that lived upon the dry land, in whose nostrils there was a breath of life, would inevitably die, and, with the exception of those shut up in the ark, neither man nor beast would be able to rescue itself, and escape destruction. A flood which rose 15 cubits above the top of Ararat could not remain partial, if it only continued a few days, to say nothing of the fact that the water was rising for 40 days, and remained at the highest elevation for 150 days. To speak of such a flood as partial is absurd, even if it broke out at only one spot, it would spread over the earth from one end to the other, and reach everywhere to the same elevation. However impossible, therefore, scientific men may declare it to be for them to conceive of a universal flood of such a height and duration in accordance with the known laws of nature, this inability on their part does not justify any one in questioning the possibility of such an event being produced by the omnipotence of God. It has been justly remarked, too, that the proportion of such a quantity of water to the entire mass of the earth, in relation to which the mountains are but like the scratches of a needle on a globe, is no greater than that of a profuse perspiration to the body of a man. And to this must be added, that, apart from the legend of a flood, which is found in nearly every nation, the earth presents unquestionable traces of submersion in the fossil remains of animals and plants, which are found upon the Cordilleras and Himalaya even beyond the limit of perpetual snow.
(Note: The geological facts which testify to the submersion of the entire globe are collected in Buckland's reliquiae diluv., Schubert's Gesch. der Natur, and C. v. Raumer's Geography, and are of such importance that even Cuvier acknowledged "Je pense donc, avec MM. Deluc et Dolomieu, que s'il y a quelque chose de constat en gologie; c'est que la surface de notre globe a t victime d'une grande et subite rvolution, dont la date ne peut remonter beaucoup au del de cinq ou six mille ans" (Discours sur les rvol. de la surface du globe, p. 190, ed. 6). The latest phase of geology, however, denies that these facts furnish any testimony to the historical character of the flood, and substitutes the hypothesis of a submersion of the entire globe before the creation of man: 1. because the animals found are very different from those at present in existence; and 2. because no certain traces have hitherto been found of fossil human bones. We have already shown that there is no force in these arguments. Vid., Keerl, pp. 489ff.)
Treasury of Scripture Knowledge
breath of life. Heb. breath of the spirit of life.
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
then the LORD God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Jump to PreviousBreath Died Dry End Life Nostrils Spirit Whatsoever
Jump to NextBreath Died Dry End Life Nostrils Spirit Whatsoever
LinksGenesis 7:22 NIV
Genesis 7:22 NLT
Genesis 7:22 ESV
Genesis 7:22 NASB
Genesis 7:22 KJV
Genesis 7:22 Bible Apps
Genesis 7:22 Biblia Paralela
Genesis 7:22 Chinese Bible
Genesis 7:22 French Bible
Genesis 7:22 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.