Esther 2:2
Parallel Verses
English Standard Version
Then the king’s young men who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.

King James Bible
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:

American Standard Version
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:

Douay-Rheims Bible
And the king's servants and his officers said: Let young women be sought for the king, virgins and beautiful,

English Revised Version
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:

Webster's Bible Translation
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:

Esther 2:2 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The counsel of the wise men. Esther 1:16. Memucan, who was the last mentioned in Esther 1:14, comes forward as spokesman for the rest, and declares before the king and the princes, i.e., in a solemn assembly, and evidently as the result of a previous joint consultation: Vashti the queen has not done wrong to the king alone, but also to all the princes and all the people, because the example of the queen will lead all the Median and Persian wives to despise their husbands. Therefore an irrevocable edict is to be published decreeing the divorce of Queen Vashti, and this law published throughout the whole realm, that all wives may show honour to their husbands. Vashti has not transgressed against the king alone (Esther 1:16), but against all the princes and people in all the provinces of King Ahashverosh (Esther 1:16). In what respect, then, is the latter assertion true? We are told Esther 1:17 and Esther 1:18. "For the deed of the queen will come abroad to (על for אל) all women, to bring their husbands into contempt in their eyes (the infin. להבזות stating the result), while they will say," etc. (the suffix of בּאמרם relates to the women, who will appeal to the disobedience of the queen). Esther 1:18. "And this day (i.e., already) the princesses of the Persians and Medians, who hear of the act of the queen (דּבר, not the word, but the thing, i.e., her rejection of her husband's command), will tell it to all the princes of the king, and (there will be) enough contempt and provocation. קצף is an outburst of anger; here, therefore, a provocation to wrath. Bertheau makes the words זק בז וּכדי the object of תּאמרנה, which, after the long parenthesis, is united to the copula by w, and for, "to speak contempt and wrath," reads: to speak contemptuously in wrath. But this change cannot be substantiated. The expression, to speak wrath, is indeed unexampled, but that is no reason for making קצף stand for בּקצף, the very adoption of such an ellipsis showing, that this explanation is inadmissible. The words must be taken alone, as an independent clause, which may be readily completed by יהיה: and contempt and wrath will be according to abundance. כּדי is a litotes for: more than enough. The object of תּאמרנה must be supplied from the context: it - that is, what the queen said to her husband. In the former verse Memucan was speaking of all women; here (Esther 1:18) he speaks only of the princesses of the Persians and Medes, because these are staying in the neighbourhood of the court, and will immediately hear of the matter, and "after the manner of the court ladies and associates of a queen will quickly follow, and appeal to her example" (Berth.).

Esther 2:2 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

king's servants.

Esther 1:10,14 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha...

Esther 6:14 And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains...

Let there be.

Genesis 12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.

1 Kings 1:2 Why his servants said to him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king...

Cross References
1 Kings 1:2
Therefore his servants said to him, "Let a young woman be sought for my lord the king, and let her wait on the king and be in his service. Let her lie in your arms, that my lord the king may be warm."

Esther 2:3
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom to gather all the beautiful young virgins to the harem in Susa the citadel, under custody of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women. Let their cosmetics be given them.

Jump to Previous
Appearance Attendants Attended Beautiful Countenance Fair Good King's Maidens Ministered Ministers Personal Proposed Search Seek Servants Served Sought Virgins Waiting Women Young
Jump to Next
Appearance Attendants Attended Beautiful Countenance Fair Good King's Maidens Ministered Ministers Personal Proposed Search Seek Servants Served Sought Virgins Waiting Women Young
Links
Esther 2:2 NIV
Esther 2:2 NLT
Esther 2:2 ESV
Esther 2:2 NASB
Esther 2:2 KJV

Esther 2:2 Bible Apps
Esther 2:2 Biblia Paralela
Esther 2:2 Chinese Bible
Esther 2:2 French Bible
Esther 2:2 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Esther 2:1
Top of Page
Top of Page